“纵遇花时少情思”的意思及全诗出处和翻译赏析

纵遇花时少情思”出自宋代曾巩的《不饮酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zòng yù huā shí shǎo qíng sī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“纵遇花时少情思”全诗

《不饮酒》
不饮酒,不善谐,少年醒眼看花开。
况从多病久衰耗,自顾白发垂毡毸。
纵遇花时少情思,经春不曾衔酒杯。
布谷但忧天雨少,提壶谩闻山鸟催。
且坐蒲团纸窗暖,两衙退后睡敦敦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《不饮酒》曾巩 翻译、赏析和诗意

《不饮酒》是一首宋代诗词,作者是曾巩。下面是这首诗词的中文译文:

不饮酒,不善谐,
少年醒眼看花开。
况从多病久衰耗,
自顾白发垂毡毸。

纵遇花时少情思,
经春不曾衔酒杯。
布谷但忧天雨少,
提壶谩闻山鸟催。

且坐蒲团纸窗暖,
两衙退后睡敦敦。

这首诗词表达了诗人曾巩对自己的生活状态的思考和感叹。以下是对这首诗词的诗意和赏析:

诗人自称不饮酒,不善谐,意味着他与世俗的享乐和娱乐形式疏离。他年轻的时候有清醒的眼睛去欣赏花朵的盛开,但随着时间的推移,他经历了多种疾病和身体的衰老,只能自顾自地面对白发垂下、身体衰弱的现实。

诗中提到纵使遇到花朵盛开的季节,他也不再有以往年轻时的情思。春天来临,但他已不再举起酒杯畅饮,不再对美好事物产生浓烈的情感。

布谷鸟唱叫时担忧天空的雨少,提壶饮酒时只闻山鸟催促他离开,这些都是对诗人生活的描绘。诗人在温暖的蒲团上坐着,纸窗关闭,享受着宁静和温暖,两衙之事已经退后,他沉沉地入睡。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自身生活状态的思考和内心的感叹。通过对年轻与衰老、欢愉与疲惫的对比,诗人表达了对时光流转和生活变迁的深切思索。整首诗抒发了一种淡泊名利、超脱尘世的心境,通过对生活的深入思考,诗人展现了对自然与宁静的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纵遇花时少情思”全诗拼音读音对照参考

bù yǐn jiǔ
不饮酒

bù yǐn jiǔ, bù shàn xié,
不饮酒,不善谐,
shào nián xǐng yǎn kàn huā kāi.
少年醒眼看花开。
kuàng cóng duō bìng jiǔ shuāi hào,
况从多病久衰耗,
zì gù bái fà chuí zhān sāi.
自顾白发垂毡毸。
zòng yù huā shí shǎo qíng sī,
纵遇花时少情思,
jīng chūn bù céng xián jiǔ bēi.
经春不曾衔酒杯。
bù gǔ dàn yōu tiān yù shǎo,
布谷但忧天雨少,
tí hú mán wén shān niǎo cuī.
提壶谩闻山鸟催。
qiě zuò pú tuán zhǐ chuāng nuǎn,
且坐蒲团纸窗暖,
liǎng yá tuì hòu shuì dūn dūn.
两衙退后睡敦敦。

“纵遇花时少情思”平仄韵脚

拼音:zòng yù huā shí shǎo qíng sī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纵遇花时少情思”的相关诗句

“纵遇花时少情思”的关联诗句

网友评论


* “纵遇花时少情思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纵遇花时少情思”出自曾巩的 (不饮酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。