“试为沧海行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试为沧海行”全诗
风来冥冥内,摆触怪浪生。
突兀万里怒,势疑九州倾。
鲸鹏不自保,况此一舟轻。
我徒幸来即,可留石根耕。
日将书上客,共须天地清。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《欲求天下友》曾巩 翻译、赏析和诗意
《欲求天下友》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是它的中文译文:
欲求天下友,
试为沧海行。
风来冥冥内,
摆触怪浪生。
突兀万里怒,
势疑九州倾。
鲸鹏不自保,
况此一舟轻。
我徒幸来即,
可留石根耕。
日将书上客,
共须天地清。
诗词表达了作者曾巩渴望找到天下朋友的愿望,并以自己如行驶在广阔的沧海上来形容他的行动。诗中的意象描绘了风浪汹涌的海上景象,体现了作者在追求友谊的过程中所面临的困难和挑战。
首句“欲求天下友”表达了作者渴望交友的愿望,他想要结交全天下的朋友。接下来的两句描述了作者行驶在汹涌的海上,风来时,漆黑一片,摆动船只,碰触奇异的浪潮。这些描写传达了作者追求友谊的道路并不平坦,充满了未知和困难。
接下来的几句通过描绘海上的景象来表达作者内心的波澜。作者形容海上的浪潮突兀而愤怒,势头仿佛可以倾覆九州大地,而鲸鹏这样的强大生物也无法保护自己,更何况这艘轻薄的小船。这些描写传达了作者在追求友谊的过程中所遇到的巨大压力和困境。
最后两句表达了作者的希望,他幸运地来到了此地,希望能够停留下来建立根基并耕种。接着,他提到了自己将要写书招待客人的计划,表达了他希望与来自天地间的人们共同创造一个纯净的环境。
整首诗词通过描绘海上的景象和表达作者的内心感受,展现了作者追求友谊的决心和坚持。它传达了一个寻求真诚友谊的人在追求过程中所面临的困难和挑战,并表达了对清净和纯洁环境的向往。
“试为沧海行”全诗拼音读音对照参考
yù qiú tiān xià yǒu
欲求天下友
yù qiú tiān xià yǒu, shì wèi cāng hǎi xíng.
欲求天下友,试为沧海行。
fēng lái míng míng nèi, bǎi chù guài làng shēng.
风来冥冥内,摆触怪浪生。
tū wù wàn lǐ nù, shì yí jiǔ zhōu qīng.
突兀万里怒,势疑九州倾。
jīng péng bù zì bǎo, kuàng cǐ yī zhōu qīng.
鲸鹏不自保,况此一舟轻。
wǒ tú xìng lái jí, kě liú shí gēn gēng.
我徒幸来即,可留石根耕。
rì jiāng shū shàng kè, gòng xū tiān dì qīng.
日将书上客,共须天地清。
“试为沧海行”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。