“万事悠悠两鬓华”的意思及全诗出处和翻译赏析

万事悠悠两鬓华”出自宋代曾巩的《遗兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn shì yōu yōu liǎng bìn huá,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“万事悠悠两鬓华”全诗

《遗兴》
青灯斗鼠窥寒砚,落月啼乌送迥笳。
江汉置身贫作客,溪山合眼梦还家。
夏忧忽忽丹心破,万事悠悠两鬓华
谁与健帆先度鸟,更无留滞向天涯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《遗兴》曾巩 翻译、赏析和诗意

《遗兴》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青灯斗鼠窥寒砚,
落月啼乌送迥笳。
江汉置身贫作客,
溪山合眼梦还家。
夏忧忽忽丹心破,
万事悠悠两鬓华。
谁与健帆先度鸟,
更无留滞向天涯。

中文译文:
在寒冷的桌案旁,青灯下斗鼠嬉戏,
在月落的时候,啼叫的乌鸦送来远方的笳声。
置身江汉之间,贫穷地做客,
溪山如合眼,梦中回到家乡。
夏天的忧愁突然而至,破碎了红颜与热情,
万事如此悠悠,两鬓已经苍华。
谁能与我一起扬帆,先行离开,像鸟儿一样,
再也没有停留,向着天涯远去。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一系列意象和情感,表达了诗人内心的思绪和情感体验。

第一句"青灯斗鼠窥寒砚"暗示了诗人孤独的身影,他独自一人在寒冷的夜晚,透过青灯的昏暗光线,与鼠类共同度过时光。这种景象暗喻了诗人的贫穷和清贫生活。

第二句"落月啼乌送迥笳"描绘了月亮的落下和乌鸦的哀鸣,这里的笳声象征着远方的音乐,给诗人带来一种思乡之情。

第三句"江汉置身贫作客"表达了诗人在江汉地区的流浪困苦生活,他身处贫穷之中,像一个陌生的客人一样。

第四句"溪山合眼梦还家"描绘了诗人在梦中回到故乡的情景,溪山在梦中合二为一,带给他一种回家的梦幻感受。

第五句"夏忧忽忽丹心破"表达了诗人在夏天感受到的忧愁,这种忧愁让他内心的热情逐渐破灭。

第六句"万事悠悠两鬓华"表达了诗人对于万事的淡然态度,他觉得万事如同长河般悠长,而自己的青春已经逝去。

最后两句"谁与健帆先度鸟,更无留滞向天涯"表达了诗人渴望远离尘世,与志同道合的人一起扬帆远航,不再停留,向着未知的天涯出发。

整首诗词以寥寥数语勾勒出诗人的内心世界,传达了他对贫困、孤独和远方的思考和渴望。在诗人的笔下,诗词展现出一种淡泊宁静的意境,表达了对人生命境遇的思考和对自由追求的向往。同时,诗中运用了丰富的意象和对比,使诗词更富有感情和艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万事悠悠两鬓华”全诗拼音读音对照参考

yí xìng
遗兴

qīng dēng dòu shǔ kuī hán yàn, luò yuè tí wū sòng jiǒng jiā.
青灯斗鼠窥寒砚,落月啼乌送迥笳。
jiāng hàn zhì shēn pín zuò kè, xī shān hé yǎn mèng huán jiā.
江汉置身贫作客,溪山合眼梦还家。
xià yōu hū hū dān xīn pò, wàn shì yōu yōu liǎng bìn huá.
夏忧忽忽丹心破,万事悠悠两鬓华。
shuí yǔ jiàn fān xiān dù niǎo, gèng wú liú zhì xiàng tiān yá.
谁与健帆先度鸟,更无留滞向天涯。

“万事悠悠两鬓华”平仄韵脚

拼音:wàn shì yōu yōu liǎng bìn huá
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万事悠悠两鬓华”的相关诗句

“万事悠悠两鬓华”的关联诗句

网友评论


* “万事悠悠两鬓华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万事悠悠两鬓华”出自曾巩的 (遗兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。