“浅酌清吟济水边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浅酌清吟济水边”全诗
肯为云住阳台女,恐逐风飞饰室仙。
洧外送归情放荡,省中番直势拘挛。
何如萧洒山城守,浅酌清吟济水边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《芍药厅》曾巩 翻译、赏析和诗意
《芍药厅》是宋代文人曾巩创作的一首诗词。这首诗描绘了四月天芍药盛开的景象,以及诗人对女性美的赞美和对宁静自在生活的向往。
诗词的中文译文如下:
小碧阑干四月天,
露红烟紫不胜妍。
肯为云住阳台女,
恐逐风飞饰室仙。
洧外送归情放荡,
省中番直势拘挛。
何如萧洒山城守,
浅酌清吟济水边。
这首诗以描写芍药盛开的景象为开头,"小碧阑干四月天"表明诗人身处芍药盛开的园林,"露红烟紫不胜妍"形容芍药花的美丽,色彩鲜艳动人。
接下来,诗人表达了对女性美的赞美。他称赞一位女子愿意停留在阳台上,享受芍药花的美景,而不像仙女一样随风飞舞,过于华丽而不真实。
然后,诗人表达了自己对自由自在生活的向往。他希望能像洧水那样自由地流淌,不受拘束,而不愿像官员一样受到繁琐的礼仪和规矩的束缚。
最后两句表达了诗人对宁静自在生活的向往。他认为守在山城中过简单的生活,与自然为伴,品味着清酒,吟咏诗篇,沿着济水的边缘,生活将会如此美好。
这首诗通过描绘芍药盛开的美景,赞美女性的自然美,表达了诗人对自由自在生活的向往,并强调了宁静自在生活的价值。整首诗以简洁明快的语言,展现了宋代文人的生活态度和情感抒发。
“浅酌清吟济水边”全诗拼音读音对照参考
sháo yào tīng
芍药厅
xiǎo bì lán gān sì yuè tiān, lù hóng yān zǐ bù shèng yán.
小碧阑干四月天,露红烟紫不胜妍。
kěn wèi yún zhù yáng tái nǚ, kǒng zhú fēng fēi shì shì xiān.
肯为云住阳台女,恐逐风飞饰室仙。
wěi wài sòng guī qíng fàng dàng, shěng zhōng fān zhí shì jū luán.
洧外送归情放荡,省中番直势拘挛。
hé rú xiāo sǎ shān chéng shǒu, qiǎn zhuó qīng yín jì shuǐ biān.
何如萧洒山城守,浅酌清吟济水边。
“浅酌清吟济水边”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。