“就此固已疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“就此固已疏”全诗
御幄閟图象,依然临幸余。
翠甓布天路,黄帘分直庐。
一雨清景早,稍凉秋兴初。
解带就君坐,临床闚素书。
山海所错出,飞潜类纷如。
此语果虚实,遗编空卷舒。
自笑正豕亥,更微注虫鱼。
君材合远用,就此固已疏。
如我乃斯幸,地闲容误居。
竹影散良席,花香浮广裾。
俯仰自足适,归时更当徐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《七月十四日韩持国直庐同观山海经》曾巩 翻译、赏析和诗意
《七月十四日韩持国直庐同观山海经》是宋代诗人曾巩的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高楼坐在清禁中,长廊依靠广阔的虚空。
帝皇的御幕中展示图像,依然俯瞰着我。
翠瓦铺就的天路,黄色帘子分隔的直庐。
一场清雨早早地带来了美景,微凉中秋的情绪刚刚开始。
解开衣带坐在你身旁,临床上靠着素书。
山海经中的错乱出现,飞鸟潜鱼犹如纷纷涌动。
这些言语是否真实虚幻,留下的编纂只是空卷展开。
自嘲自笑正是豕亥年,更加微小地注释着昆虫和鱼类。
你的才华适合广泛应用,就此已然疏离。
像我这样的幸运之人,因地闲散而误居。
竹影散落在美好的席子上,花香浮动在宽广的袍裾中。
俯仰之间自得其乐,回家时更应该从容缓慢。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宫廷中的景象,诗人坐在高楼上,从清禁中俯瞰着周围的一切。他看到帝皇的御幕上展示着各种图像,心中仍然怀有对皇权的景仰。诗人在这个环境中感受到了秋天的初凉和清新的景色,他与一位友人解开衣带坐在一起,共同阅读素书。
诗人在描绘自然景观时引用了《山海经》,描述了山海之间的错乱和各种生物的繁盛。他对这些描述的真实性产生了疑问,认为其中可能有虚实不一之处,留下的编纂只是空泛的文字。诗人以自嘲的态度提到自己生于豕亥年(属猪),并微小地加上了一些注释,表现出对自身的谦虚态度。
最后,诗人表达了对友人的赞赏,认为他的才华适合广泛应用,已经自成一派。而自己则感到幸运,因为自身的闲散和迟缓而误居于此。在友人的陪伴下,他感受到了宁静与满足,也呼应了诗的开头,高楼在清禁中的安静和宽敞的虚空。
这首诗词以宫廷景象为背景,既描绘了自然景色的美丽,也表达了诗人对友人的赞美和对自身的反思。通过对自然和人事的描绘,诗人展现了对现实世界的思考和感悟,同时也表达了对自己处境的感叹和对友人的敬佩。
“就此固已疏”全诗拼音读音对照参考
qī yuè shí sì rì hán chí guó zhí lú tóng guān shān hǎi jīng
七月十四日韩持国直庐同观山海经
gāo gé zài qīng jìn, zhǎng xuān píng guǎng xū.
高阁在清禁,长轩凭广虚。
yù wò bì tú xiàng, yī rán lín xìng yú.
御幄閟图象,依然临幸余。
cuì pì bù tiān lù, huáng lián fēn zhí lú.
翠甓布天路,黄帘分直庐。
yī yǔ qīng jǐng zǎo, shāo liáng qiū xìng chū.
一雨清景早,稍凉秋兴初。
jiě dài jiù jūn zuò, lín chuáng kuī sù shū.
解带就君坐,临床闚素书。
shān hǎi suǒ cuò chū, fēi qián lèi fēn rú.
山海所错出,飞潜类纷如。
cǐ yǔ guǒ xū shí, yí biān kōng juǎn shū.
此语果虚实,遗编空卷舒。
zì xiào zhèng shǐ hài, gèng wēi zhù chóng yú.
自笑正豕亥,更微注虫鱼。
jūn cái hé yuǎn yòng, jiù cǐ gù yǐ shū.
君材合远用,就此固已疏。
rú wǒ nǎi sī xìng, dì xián róng wù jū.
如我乃斯幸,地闲容误居。
zhú yǐng sàn liáng xí, huā xiāng fú guǎng jū.
竹影散良席,花香浮广裾。
fǔ yǎng zì zú shì, guī shí gèng dāng xú.
俯仰自足适,归时更当徐。
“就此固已疏”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。