“沙头牧马孤雁飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙头牧马孤雁飞”全诗
沙头牧马孤雁飞,汉军游骑貂锦衣。
云中征戍三千里,今日征行何岁归。
无定河边数株柳,共送行人一杯酒。
胡儿起作和蕃歌,齐唱呜呜尽垂手。
心知旧国西州远,西向胡天望乡久。
回头忽作异方声,一声回尽征人首。
蕃音虏曲一难分,似说边情向塞云。
故国关山无限路,风沙满眼堪断魂。
不见天边青作冢,古来愁杀汉昭君。
更新时间:2024年分类: 夏州
作者简介(李益)
《登夏州城观送行人赋得六州胡儿歌》李益 翻译、赏析和诗意
《登夏州城观送行人赋得六州胡儿歌》是唐代李益创作的一首诗词。这首诗词通过描绘胡儿的歌声和行人的离别,表达了对边疆征戍生活的思念和边塞风情的凄美。
诗词中的胡儿是指六州的少年儿童,他们以胡语歌唱,描述了他们在沙漠中追逐沙鼠的情景,以及牧马、孤雁飞翔的景象。与此同时,汉军游骑穿着貂皮制成的锦衣,展现了汉族文化的辉煌。
诗词中描绘了征戍的士兵们在云中行军三千里,表达了他们辗转奔波、艰辛无比的边疆征战生活。然而,诗人也表达了对征行岁月的思考和追问:何时能够归来?
在无定河边,有几株垂柳,象征着离别的心情。行人们共举杯饮酒,送别离去的游子。胡儿们起来和着蕃歌,一起唱着凄凉的歌声,仿佛在述说着边塞的情感。他们唱出了对故国西州的思念,望着西方的天空,久久地凝望着故土。
然而,当行人们回头时,却听到了异乡的声音,一个声音传来,引得所有远行的人们齐声应和。胡蕃的歌曲与边塞的曲调交织在一起,难以分辨,仿佛在述说着边关的风情。故国的关山是无限遥远的,风沙弥漫,眼前的景象令人心灵悲伤。
诗词最后提到了汉昭君,她是古代的悲剧人物,因为爱情和国家的原因,被迫远嫁匈奴,最终因思乡而病死。她成为了古代人们愁绪的象征。
这首诗词通过描绘边塞的生活和离别的情景,表达了边疆征戍士兵的艰辛和思乡之情。胡儿的歌声和行人的离别交织在一起,构成了一幅凄美而动人的边塞画卷。诗词以简洁而生动的语言,表达了作者对故国的眷念和对边关生活的思考,给人以深深的思考和共鸣。
“沙头牧马孤雁飞”全诗拼音读音对照参考
dēng xià zhōu chéng guān sòng xíng rén fù dé liù zhōu hú ér gē
登夏州城观送行人赋得六州胡儿歌
liù zhōu hú ér liù fān yǔ, shí suì qí yáng zhú shā shǔ.
六州胡儿六蕃语,十岁骑羊逐沙鼠。
shā tóu mù mǎ gū yàn fēi,
沙头牧马孤雁飞,
hàn jūn yóu qí diāo jǐn yī.
汉军游骑貂锦衣。
yún zhōng zhēng shù sān qiān lǐ, jīn rì zhēng xíng hé suì guī.
云中征戍三千里,今日征行何岁归。
wú dìng hé biān shù zhū liǔ, gòng sòng xíng rén yī bēi jiǔ.
无定河边数株柳,共送行人一杯酒。
hú ér qǐ zuò hé fān gē,
胡儿起作和蕃歌,
qí chàng wū wū jǐn chuí shǒu.
齐唱呜呜尽垂手。
xīn zhī jiù guó xī zhōu yuǎn, xī xiàng hú tiān wàng xiāng jiǔ.
心知旧国西州远,西向胡天望乡久。
huí tóu hū zuò yì fāng shēng, yī shēng huí jǐn zhēng rén shǒu.
回头忽作异方声,一声回尽征人首。
fān yīn lǔ qū yī nán fēn,
蕃音虏曲一难分,
shì shuō biān qíng xiàng sāi yún.
似说边情向塞云。
gù guó guān shān wú xiàn lù, fēng shā mǎn yǎn kān duàn hún.
故国关山无限路,风沙满眼堪断魂。
bú jiàn tiān biān qīng zuò zhǒng, gǔ lái chóu shā hàn zhāo jūn.
不见天边青作冢,古来愁杀汉昭君。
“沙头牧马孤雁飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。