“故人容下榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人容下榻”出自宋代曾巩的《和郑微之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù rén róng xià tà,诗句平仄:仄平平仄仄。

“故人容下榻”全诗

《和郑微之》
故人容下榻,清宴得传杯。
地秀偏宜竹,天寒未见梅。
云林千嶂出,烟艇一帆开。
且醉休言别,归期信召催。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《和郑微之》曾巩 翻译、赏析和诗意

《和郑微之》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

故人容下榻,清宴得传杯。
旧时相识的朋友在这里招待我,我们畅饮交杯。

地秀偏宜竹,天寒未见梅。
这里的土地适宜生长竹子,虽然天寒,但还没有看到梅花。

云林千嶂出,烟艇一帆开。
云雾笼罩的山林中,千嶂峻岭屹立,烟船在水面上翻腾起帆。

且醉休言别,归期信召催。
暂时醉倒,别离的话就不要说了,回程的时间已经到了,传令让我归去。

这首诗词描绘了曾巩与郑微之相聚的场景,表达了友谊与离别的情感。诗中以自然景物为背景,通过描写竹子和烟船等元素,展现了寒冷的冬季景象。诗人通过描写云雾笼罩的山峦和翻腾起帆的烟船,营造出一种宁静而壮美的氛围。

诗人将故人相聚的场景与自然景物相结合,表达了友谊之美和离别之情。诗中的"容下榻"和"传杯"暗示了友人之间的款待和欢乐。"地秀偏宜竹"和"天寒未见梅"描绘了冬季的景象,同时也暗示了友人之间的相互陪伴与寒冷的季节。

最后两句"且醉休言别,归期信召催"则表达了离别的情感。诗人希望能够把握眼前的快乐时光,不去思考分别的事情,但同时也感受到离别的呼唤和压力。

整首诗词以简洁而凝练的语言展现了友谊、自然和离别的主题,情感真挚而深沉。通过对自然景物的描绘与人情的交融,诗人成功地表达了对友谊的思念和离别的痛楚,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人容下榻”全诗拼音读音对照参考

hé zhèng wēi zhī
和郑微之

gù rén róng xià tà, qīng yàn dé chuán bēi.
故人容下榻,清宴得传杯。
dì xiù piān yí zhú, tiān hán wèi jiàn méi.
地秀偏宜竹,天寒未见梅。
yún lín qiān zhàng chū, yān tǐng yī fān kāi.
云林千嶂出,烟艇一帆开。
qiě zuì xiū yán bié, guī qī xìn zhào cuī.
且醉休言别,归期信召催。

“故人容下榻”平仄韵脚

拼音:gù rén róng xià tà
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人容下榻”的相关诗句

“故人容下榻”的关联诗句

网友评论


* “故人容下榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人容下榻”出自曾巩的 (和郑微之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。