“敛笏千官拱赭袍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敛笏千官拱赭袍”全诗
能有本根持国论,岂须毫发间戎韬。
征求藉藉人多困,羁旅皇皇我亦劳。
栖宿与君何计得,半生飘荡似风毛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《和酬王平甫道中见寄》曾巩 翻译、赏析和诗意
《和酬王平甫道中见寄》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
安危魁柄倚谁操,
敛笏千官拱赭袍。
能有本根持国论,
岂须毫发间戎韬。
征求藉藉人多困,
羁旅皇皇我亦劳。
栖宿与君何计得,
半生飘荡似风毛。
诗意:
这首诗词以回应王平甫给曾巩的见寄诗为题材。诗中表达了曾巩对政治官员的忧虑和对自身境遇的感慨。他思考安危之势,认为国家的安危关键在于谁来掌握权柄,而自己只是一个虚名的文官,无法左右大局。他自谦地说,千千万万的官员们都低头向权势屈服,自己也不例外,他们都只是将赭袍敬献给权贵而已。曾巩强调了自己对国家大事的根本立场,并认为不需要使用战争的策略来解决问题,因为真正有本事持国论者,不需要依靠毫发之间的军事智谋。
同时,曾巩也表达了对自身困境的感叹。他作为一个红袍文官,虽然没有经历过战乱,但他也深感自己的辛劳和困顿。他与王平甫一样,都是身处羁旅之中,无法安居乐业。他们的生活就像飘荡的风毛一样不稳定,没有固定的栖身之所。
赏析:
曾巩以简洁明快的语言表达了自己的思考和感叹。他从政治和个人角度出发,对权力斗争和自己的境遇进行了反思。诗中运用了一些修辞手法,如借景抒怀、比喻和对仗等,以增加诗意的深度和韵律的美感。
曾巩在诗中表达了对权力和政治斗争的深刻认识。他提出了一个问题,即国家的安危关键在于权柄的掌握,而不是智谋和战争的手段。他以自己为例,自谦地表示自己只是一个虚名的文官,无法左右大局。这种对政治的冷峻认识,显示了曾巩的思想独立和深厚的学识修养。
诗中还流露出曾巩对自身境遇的无奈和困顿。他表达了作为一个文官的辛劳和困苦,与王平甫一样,他们都是身处羁旅之中,无法安居乐业。通过这种自我抒发,曾巩表达了对于社会现实的反思和对个人命运的感慨。
总的来说,这首诗词以简洁、明快的语言,表达了曾巩对权力斗争和自身境遇的思考和感叹。诗中的语言简练,意境深远,通过对政治和个人命运的剖析,展现了曾巩独立思考和深厚学识的一面。这首诗词不仅具有思想性和艺术性,还反映了宋代社会的政治风貌和文人的境遇。
“敛笏千官拱赭袍”全诗拼音读音对照参考
hé chóu wáng píng fǔ dào zhōng jiàn jì
和酬王平甫道中见寄
ān wēi kuí bǐng yǐ shuí cāo, liǎn hù qiān guān gǒng zhě páo.
安危魁柄倚谁操,敛笏千官拱赭袍。
néng yǒu běn gēn chí guó lùn, qǐ xū háo fà jiān róng tāo.
能有本根持国论,岂须毫发间戎韬。
zhēng qiú jí jí rén duō kùn, jī lǚ huáng huáng wǒ yì láo.
征求藉藉人多困,羁旅皇皇我亦劳。
qī sù yǔ jūn hé jì dé, bàn shēng piāo dàng shì fēng máo.
栖宿与君何计得,半生飘荡似风毛。
“敛笏千官拱赭袍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。