“归时夸酩酊”的意思及全诗出处和翻译赏析

归时夸酩酊”出自宋代曾巩的《高阳池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī shí kuā mǐng dǐng,诗句平仄:平平平仄仄。

“归时夸酩酊”全诗

《高阳池》
山公昔在郡,日醉高阳池。
归时夸酩酊,更问并州儿。
我亦爱池上,眼明见清漪。
二年始再往,一杯未尝持。
念岂公事众,又非筋力衰。
局束避世网,低回绁尘羁。
独惭旷达意,窃禄诚已卑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《高阳池》曾巩 翻译、赏析和诗意

《高阳池》是宋代文人曾巩所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山公昔在郡,
日醉高阳池。
归时夸酩酊,
更问并州儿。
我亦爱池上,
眼明见清漪。
二年始再往,
一杯未尝持。
念岂公事众,
又非筋力衰。
局束避世网,
低回绁尘羁。
独惭旷达意,
窃禄诚已卑。

诗意:
这首诗词描述了作者曾巩对高阳池的喜爱和对自己境遇的反思。诗中提到了"山公",指的是曾巩的朋友山公子,他曾经在郡任职。诗人称赞了山公子在高阳池畅饮作乐的场景,并羡慕他能够自由地享受生活。然后,诗人表达了自己也喜爱高阳池的意愿,但由于公事繁忙和身体状况的限制,他两年来一次都没有去过高阳池,也没有品尝过酒。他念及自己的公务繁忙,但又不是因为体力衰弱而无法前往,而是被局限于尘世的琐事和约束。他感到自己既羡慕山公子的开放心态,又自愧不如,认为自己已经堕落到窃取微薄收入的地步。

赏析:
这首诗词以简洁的语言,描绘了作者内心的矛盾和追求自由的渴望。通过对山公子在高阳池欢乐的描写,诗人表达了自己对自由自在生活的向往。他借鉴山公子的例子,表达了自己对于繁忙公务的思考,暗示了自己希望能够摆脱束缚,追求内心真正的自由。作者将自己和山公子形成对比,自觉地批判了自己的境遇,并表达了对自己境况的不满和自责。

整首诗词流露出一种悲凉的情绪,表达了作者对于个人命运和社会环境的思考。他感叹自己的局限和不如意,同时也对社会的不公与束缚进行了暗示。通过对高阳池的描绘,诗中展现了一种向往自由、追求精神解放的情感。这首诗词充满了思辨和自省,是曾巩对于自身处境的真实感受和对理想生活的追求的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归时夸酩酊”全诗拼音读音对照参考

gāo yáng chí
高阳池

shān gōng xī zài jùn, rì zuì gāo yáng chí.
山公昔在郡,日醉高阳池。
guī shí kuā mǐng dǐng, gèng wèn bīng zhōu ér.
归时夸酩酊,更问并州儿。
wǒ yì ài chí shàng, yǎn míng jiàn qīng yī.
我亦爱池上,眼明见清漪。
èr nián shǐ zài wǎng, yī bēi wèi cháng chí.
二年始再往,一杯未尝持。
niàn qǐ gōng shì zhòng, yòu fēi jīn lì shuāi.
念岂公事众,又非筋力衰。
jú shù bì shì wǎng, dī huí xiè chén jī.
局束避世网,低回绁尘羁。
dú cán kuàng dá yì, qiè lù chéng yǐ bēi.
独惭旷达意,窃禄诚已卑。

“归时夸酩酊”平仄韵脚

拼音:guī shí kuā mǐng dǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归时夸酩酊”的相关诗句

“归时夸酩酊”的关联诗句

网友评论


* “归时夸酩酊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归时夸酩酊”出自曾巩的 (高阳池),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。