“未共尊酒乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

未共尊酒乐”出自宋代曾巩的《酬王正仲登岳麓寺阁见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi gòng zūn jiǔ lè,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“未共尊酒乐”全诗

《酬王正仲登岳麓寺阁见寄》
闻君东南使,揽辔云松间。
皇华照楚甸,吉玉投衡山。
幽寻得临观,意豁穷跻攀。
顾我客斗牛,三年疏往还。
低心念弱志,引领望衰颜。
未共尊酒乐,良嗟人事艰。
叱驭犯冰雪,回镳驰九关。
何足慰离思,德音锵佩环。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《酬王正仲登岳麓寺阁见寄》曾巩 翻译、赏析和诗意

《酬王正仲登岳麓寺阁见寄》是宋代文学家曾巩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听闻你东南使者的消息,我驾车穿越云松之间。皇华的光辉照耀着楚国的大地,吉祥的玉石镶嵌在衡山上。在幽静的寺庙中,我得以近距离观赏美景,心境豁然开朗,超越尘世的束缚。我想起你,我的朋友,我们曾一起观看斗牛比赛,但三年来往稀少。我心情低落,思念之情涌上心头,我希望你能引导我,给我以希望。我与你共饮美酒的乐趣未能实现,我深感人事艰难。我曾咆哮着征服冰雪,回转马镳穿越九重关隘。然而,这又能如何安慰我离别的思念呢?只有道德的声音和铿锵的佩玉能够给我带来慰藉。

诗意:
诗词以一种感慨离别的情绪展开,表达了作者对朋友的思念之情。作者在听说朋友成为东南使者后,驾车游历山水之间,感受到了自然的宏大与壮美,但也引起了对朋友的思念。诗中通过斗牛比赛的描写,表达了作者与朋友共同经历的情感和默契。然而,由于种种原因,他们长时间未能相见,作者感到心灰意冷。最后,作者回顾自己的奋斗历程,虽然克服了重重困难,但离别之情仍无法得到安慰。最后两句表达了作者寄望于道德和美好品质的力量来安慰自己。

赏析:
这首诗词以抒情的方式表达了作者对朋友的思念之情,并通过自然景观和个人经历的描绘,展示了作者的情感变化和内心的矛盾。诗中运用了对比手法,将自然景色的壮美与个人情感交织在一起,增强了诗意的韵味。作者通过描写自己的奋斗历程和对朋友的思念,表达了对人生困境和离别的感慨,同时寄望于道德和美好品质的力量来寻求慰藉。

整首诗词以自然景观为背景,通过抒发内心情感,展示了作者对友情的珍视和对离别的思念之情。同时,诗中也融入了对人生困境和艰难处境的思考,以及对道德和美好品质的向往。这使得诗词在情感表达与思想深度上都具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未共尊酒乐”全诗拼音读音对照参考

chóu wáng zhèng zhòng dēng yuè lù sì gé jiàn jì
酬王正仲登岳麓寺阁见寄

wén jūn dōng nán shǐ, lǎn pèi yún sōng jiān.
闻君东南使,揽辔云松间。
huáng huá zhào chǔ diān, jí yù tóu héng shān.
皇华照楚甸,吉玉投衡山。
yōu xún dé lín guān, yì huō qióng jī pān.
幽寻得临观,意豁穷跻攀。
gù wǒ kè dòu niú, sān nián shū wǎng huán.
顾我客斗牛,三年疏往还。
dī xīn niàn ruò zhì, yǐn lǐng wàng shuāi yán.
低心念弱志,引领望衰颜。
wèi gòng zūn jiǔ lè, liáng jiē rén shì jiān.
未共尊酒乐,良嗟人事艰。
chì yù fàn bīng xuě, huí biāo chí jiǔ guān.
叱驭犯冰雪,回镳驰九关。
hé zú wèi lí sī, dé yīn qiāng pèi huán.
何足慰离思,德音锵佩环。

“未共尊酒乐”平仄韵脚

拼音:wèi gòng zūn jiǔ lè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未共尊酒乐”的相关诗句

“未共尊酒乐”的关联诗句

网友评论


* “未共尊酒乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未共尊酒乐”出自曾巩的 (酬王正仲登岳麓寺阁见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。