“下榻笑谈红旆偃”的意思及全诗出处和翻译赏析

下榻笑谈红旆偃”出自宋代曾巩的《西园席上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià tà xiào tán hóng pèi yǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“下榻笑谈红旆偃”全诗

《西园席上》
省阁名郎国羽仪,瀛洲仙客众蓍龟。
山蹊向日花开早,海聚经寒酒熟迟。
下榻笑谈红旆偃,引觞醉醒玉钗随。
唯惭别乘疏顽甚,满面尘埃更有诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《西园席上》曾巩 翻译、赏析和诗意

《西园席上》是一首宋代诗词,作者是曾巩。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
省阁名郎国羽仪,
瀛洲仙客众蓍龟。
山蹊向日花开早,
海聚经寒酒熟迟。
下榻笑谈红旆偃,
引觞醉醒玉钗随。
唯惭别乘疏顽甚,
满面尘埃更有诗。

诗意:
这首诗词描绘了作者在西园宴会上的情景和心情。作者描述了省阁的名士国羽仪和来自瀛洲的仙客们,他们围坐在酒席上,相互交谈。山蹊上的花朵在早晨向阳而开,而海上的宴席则经过寒冷的时节才热闹起来。诗人坐在床榻上,笑谈之间,红旗低垂,引酒的人醉了又醒,玉钗随行。然而,诗人对于自己的迟钝和顽固感到惭愧,他满脸尘埃却依然有着诗意。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了一个宴会的场景,展示了宴会上的热闹和欢乐。通过描写山蹊上的花朵和海上的宴席,诗人表达了春天的到来和人们的欢庆心情。诗人自称迟钝和顽固,可能暗示着他在宴会中的聪明才智不及他人,但他依然有着自己的诗意和独特的魅力。整首诗词以简洁明快的语言写就,形象生动,节奏流畅,给人一种愉悦的感受。同时,通过对世俗和诗意的对比,也反映了诗人对于生活与艺术之间的矛盾和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下榻笑谈红旆偃”全诗拼音读音对照参考

xī yuán xí shàng
西园席上

shěng gé míng láng guó yǔ yí, yíng zhōu xiān kè zhòng shī guī.
省阁名郎国羽仪,瀛洲仙客众蓍龟。
shān qī xiàng rì huā kāi zǎo, hǎi jù jīng hán jiǔ shú chí.
山蹊向日花开早,海聚经寒酒熟迟。
xià tà xiào tán hóng pèi yǎn, yǐn shāng zuì xǐng yù chāi suí.
下榻笑谈红旆偃,引觞醉醒玉钗随。
wéi cán bié chéng shū wán shén, mǎn miàn chén āi gèng yǒu shī.
唯惭别乘疏顽甚,满面尘埃更有诗。

“下榻笑谈红旆偃”平仄韵脚

拼音:xià tà xiào tán hóng pèi yǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下榻笑谈红旆偃”的相关诗句

“下榻笑谈红旆偃”的关联诗句

网友评论


* “下榻笑谈红旆偃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下榻笑谈红旆偃”出自曾巩的 (西园席上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。