“衙退常携靖节琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衙退常携靖节琴”全诗
好鸟自飞还自下,白云无事亦无心。
客来但饮平阳酒,衙退常携靖节琴。
世路人情方扰扰,一游须抵万黄金。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《静化堂》曾巩 翻译、赏析和诗意
《静化堂》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
修建的檐口,左边是车轮的阴影,右边是献车的阴影,背向着太阳,行走在松树和竹林之间的一条深深的小径。美丽的鸟儿自由地飞翔,又自己降落,白云漫无目的地飘荡,也毫无牵挂。客人来了就饮平阳酒,衙门退了就常常携带靖节琴。世道和人情纷扰不安,只有一次游玩需要花费万贯黄金。
诗意:
这首诗描绘了一个安静祥和的场景。诗人描述了一个静谧的修檐堂,太阳的光芒洒在左右两边的车辙上,形成了阴影。诗人沿着一条深深的小径行走,小径两旁是茂密的松树和竹林。在这美好的环境中,鸟儿自由地飞翔,白云漫无目的地飘荡。无论是客人来访还是官员退休,都会享受到平阳酒和靖节琴的美好。然而,尽管这个地方宁静美好,但外面的世界却充满了纷扰和烦忧。
赏析:
《静化堂》以简洁的语言描绘了一幅恬静宁和的景象,展现了曾巩对岁月静好、宁静自在的向往。诗中运用了对比的手法,左车右献的阴影与修檐堂的静谧形成鲜明对比,突出了诗中景物的宁静和安详。通过描绘好鸟自由飞翔、白云漫无牵挂的场景,诗人表达了对自由自在生活的向往和追求。诗中的平阳酒和靖节琴象征着诗人对美好生活的追求和对精神享受的向往。
然而,诗人通过最后两句“世路人情方扰扰,一游须抵万黄金”表达了对现实世界的不满和忧虑。尽管静化堂宁静美好,但外面的世界却充满了纷扰和尘嚣。诗人暗示了社会的动荡和人情的扰乱,将自己对清净宁和生活的向往与现实社会的不安对比,进一步凸显了静化堂的宁静和诗人内心的追求。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言和对比的手法,描绘了一个宁静美好的场景,表达了诗人对自由自在生活的向往和对现实世界的不满。同时,诗中也蕴含了对美好生活和精神享受的追求,给人以思考和共鸣。
“衙退常携靖节琴”全诗拼音读音对照参考
jìng huà táng
静化堂
xiū yán zuǒ chē yòu xiàn zuǒ chē yòu xiàn bèi chéng yīn, xíng jǐn sōng huáng yī jìng shēn.
修檐{左车右献}{左车右献}背成阴,行尽松篁一径深。
hǎo niǎo zì fēi hái zì xià, bái yún wú shì yì wú xīn.
好鸟自飞还自下,白云无事亦无心。
kè lái dàn yǐn píng yáng jiǔ, yá tuì cháng xié jìng jié qín.
客来但饮平阳酒,衙退常携靖节琴。
shì lù rén qíng fāng rǎo rǎo, yī yóu xū dǐ wàn huáng jīn.
世路人情方扰扰,一游须抵万黄金。
“衙退常携靖节琴”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。