“世情衮衮利名间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世情衮衮利名间”全诗
万事长年抛似梦,一堂终日静于山。
幽花得地无妍丑,好鸟窥人自往还。
药录棋枰俱我好,几时能共此中闲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《题修广房》曾巩 翻译、赏析和诗意
《题修广房》是宋代文学家曾巩的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世情充满了功名利禄之间,
只有你有高尚情操独自闭关。
万事长久来去如梦境,
一生安静地守在山中。
幽深的花朵不计美丑,
优美的鸟儿窥视人来去。
草药、书卷和棋盘都是我喜爱的,
何时才能与你共享这份闲适。
诗意:
这首诗词表达了诗人对世俗名利的冷漠态度,以及对自然山水之间静谧生活的向往。诗人通过对修身养性、追求内在美与高尚情操的描绘,与俗世间的利益纷争形成对比。他选择隐居山林,守望自然,追求心灵的宁静和舒适。诗中也表达了对自然界的赞美,不论美丑,一切都有其独特之处,值得我们欣赏。最后,诗人表达了对草药、书籍和棋盘游戏的喜爱,希望能与志同道合者一同分享这种悠闲自在的生活。
赏析:
《题修广房》通过对人情世故和自然山水的对比,表达了诗人对宁静、高尚生活的向往。诗中的修广房是一个隐居的地方,可以理解为一个清净的心灵境地,与喧嚣的世俗相隔绝。诗人用简练而含蓄的语言,描绘了自己对功名利禄的淡漠态度和对内心世界的追求。他将自然界的花朵和鸟儿与人世间的利益冲突进行对照,表达了对自然纯真美好的赞美。诗人还表达了对书籍、棋盘和草药的喜爱,这些象征着精神上的满足和心灵的宁静。整首诗词意境清新、深邃,给人以静谧宁静的感受,引发人们对内心世界和自然之美的思考。
“世情衮衮利名间”全诗拼音读音对照参考
tí xiū guǎng fáng
题修广房
shì qíng gǔn gǔn lì míng jiān, zi yǒu gāo qíng dú bì guān.
世情衮衮利名间,子有高情独闭关。
wàn shì cháng nián pāo shì mèng, yī táng zhōng rì jìng yú shān.
万事长年抛似梦,一堂终日静于山。
yōu huā de dì wú yán chǒu, hǎo niǎo kuī rén zì wǎng huán.
幽花得地无妍丑,好鸟窥人自往还。
yào lù qí píng jù wǒ hǎo, jǐ shí néng gòng cǐ zhōng xián.
药录棋枰俱我好,几时能共此中闲。
“世情衮衮利名间”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。