“不须置驿迎宾客”的意思及全诗出处和翻译赏析

不须置驿迎宾客”出自宋代曾巩的《过零壁张氏园三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xū zhì yì yíng bīn kè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“不须置驿迎宾客”全诗

《过零壁张氏园三首》
秫地成来多酿酒,杏林熟后亦留钱。
不须置驿迎宾客,直到门前系画船。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《过零壁张氏园三首》曾巩 翻译、赏析和诗意

《过零壁张氏园三首》是宋代文学家曾巩的作品。下面是该诗的中文译文:

秫地成来多酿酒,
杏林熟后亦留钱。
不须置驿迎宾客,
直到门前系画船。

诗意:
这首诗描述了壁张氏园的景色和主人的生活态度。诗人首先提到园内的秫地,意味着这里种植了大量的秫米,用来酿造美酒。接着,他提到园内的杏林成熟后也能带来收入。诗人接下来表达了自己的生活态度,他不需要在门口设置驿站来迎接宾客,而是直接将画船系在门前,等待自然而然的到来。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了壁张氏园的景色和主人的生活态度,展现出一种宁静自然、淡泊名利的生活理念。

首先,诗人通过描述园内的秫地和杏林,展示了园内的丰收景象。秫地成熟可以用来酿酒,杏林成熟后也能带来收入,显示了主人家庭经济富裕,生活安逸的状态。

其次,诗人表达了自己的生活态度。他不需要在门口设置驿站来迎接宾客,这可能指的是他不追求名利,不刻意迎合外界的期待。相反,他选择将画船系在门前,等待自然而然的到来。这种生活态度表现出一种淡泊名利、宁静自然的心境,主张随缘而安,不过分追求功名利禄。

整首诗以简洁的词句,勾勒出一幅宁静而富足的生活画面,传递了诗人对平淡生活的热爱和对名利的淡漠态度。同时,诗中融入了自然景色和人文环境,展示了诗人对自然的赞美和对自然与人的和谐共生的向往。这种宁静自然的生活态度和对自由自在的追求,也体现了宋代士人的一种人文情怀和生活哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不须置驿迎宾客”全诗拼音读音对照参考

guò líng bì zhāng shì yuán sān shǒu
过零壁张氏园三首

shú dì chéng lái duō niàng jiǔ, xìng lín shú hòu yì liú qián.
秫地成来多酿酒,杏林熟后亦留钱。
bù xū zhì yì yíng bīn kè, zhí dào mén qián xì huà chuán.
不须置驿迎宾客,直到门前系画船。

“不须置驿迎宾客”平仄韵脚

拼音:bù xū zhì yì yíng bīn kè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不须置驿迎宾客”的相关诗句

“不须置驿迎宾客”的关联诗句

网友评论


* “不须置驿迎宾客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不须置驿迎宾客”出自曾巩的 (过零壁张氏园三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。