“干戈忽相逐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“干戈忽相逐”全诗
范蔡憎嫌人,卒自归鼎轴。
害夺怨为欣,利驱爱成戮。
世间不可料,人事常反覆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《杂诗四首》曾巩 翻译、赏析和诗意
《杂诗四首》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
张陈贫时交,
干戈忽相逐。
范蔡憎嫌人,
卒自归鼎轴。
害夺怨为欣,
利驱爱成戮。
世间不可料,
人事常反覆。
诗意:
这首诗词以并列的四个诗句,描绘了人事变迁中的种种不测和反复无常的情况。作者通过对人际关系、权力和利益等方面的描述,表达了对世间变幻莫测的深切感受。
赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,通过对人际关系和人事变迁的描绘,反映了世间事物的无常和不可预测性。下面对每个诗句进行赏析:
第一句“张陈贫时交”,描述了贫穷时期的张和陈相互交往。这句描写了贫困时人们相互扶持的情感,显示了在逆境中的互助与友谊。
第二句“干戈忽相逐”,用干戈相逐的形象揭示了战乱和冲突的突然爆发。这句表达了社会动荡和战争不可预测的本质。
第三句“范蔡憎嫌人,卒自归鼎轴”,描述了范蔡之间的敌意和争斗,最终导致归于平庸无为。范蔡是指两个姓氏,这里代表着权力和利益之争。诗句表达了争斗的结果往往是双输或无意义的。
第四句“害夺怨为欣,利驱爱成戮”,表达了人们为了害怕损失而争夺和怨恨,利益推动着爱情变成了杀戮。这句诗揭示了人性中的丑恶面和冷酷无情。
最后两句“世间不可料,人事常反覆”,通过总结前面的描述,表达了世间事物的不可预测性和人事变迁的反复无常。这是对世界的深刻思考和感慨。
总的来说,这首诗词通过对人际关系和社会现象的描绘,表达了作者对于世间事物无常和反复的思考,展示了曾巩对人性和社会现象的深刻洞察。
“干戈忽相逐”全诗拼音读音对照参考
zá shī sì shǒu
杂诗四首
zhāng chén pín shí jiāo, gān gē hū xiāng zhú.
张陈贫时交,干戈忽相逐。
fàn cài zēng xián rén, zú zì guī dǐng zhóu.
范蔡憎嫌人,卒自归鼎轴。
hài duó yuàn wèi xīn, lì qū ài chéng lù.
害夺怨为欣,利驱爱成戮。
shì jiān bù kě liào, rén shì cháng fǎn fù.
世间不可料,人事常反覆。
“干戈忽相逐”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。