“凭觞遂为戚”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭觞遂为戚”出自唐代李益的《置酒行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng shāng suì wèi qī,诗句平仄:平平仄仄平。

“凭觞遂为戚”全诗

《置酒行》
置酒命所欢,凭觞遂为戚
日往不再来,兹辰坐成昔。
百龄非久长,五十将半百。
胡为劳我形,己须还复白。
西山鸾鹤群,矫矫烟雾翮。
明霞发金丹,阴洞潜水碧。
安得凌风羽,崦嵫驻灵魄。
无然坐衰老,惭叹东陵柏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《置酒行》李益 翻译、赏析和诗意

置酒行

置酒命所欢,凭觞遂为戚。
日往不再来,兹辰坐成昔。
百龄非久长,五十将半百。
胡为劳我形,己须还复白。

西山鸾鹤群,矫矫烟雾翮。
明霞发金丹,阴洞潜水碧。
安得凌风羽,崦嵫驻灵魄。
无然坐衰老,惭叹东陵柏。

中文译文:
摆设酒宴宴乐我所喜爱的人,却因酒而陷入悲伤。
一天过去就不再回来,这一刻坐着却像是过去。
人的寿命不算长久,五十岁已经半百。
为什么劳累我的身体?我应该再次变得纯洁无瑕。

西山上鸾鹤成群,翅膀振翅声如矫健。
明亮的霞光发出金色,阴暗的洞穴隐藏着蓝色的水。
要是能乘风飞翔,停留在崦嵫的山上。
可惜只能坐着衰老,懊悔于东陵的柏树。

诗意和赏析:
这首诗以抒情的方式表达了作者对时光流转和生命有限性的思考。诗人通过置酒欢宴,触发了自己对光阴易逝的感慨。他认识到日子过去就不再回来,而当前的这一刻却又与过去一样,让他不禁为光阴的流逝而感慨。接着,他提到了人的寿命有限,五十岁已经算是半百,质问为何劳累自己的身体,期望重新回归纯洁的状态。

诗的后半部分,描绘了西山上飞翔的鸾鹤,展示了它们矫健的翅膀和明亮的色彩。明霞发出金色的光芒,阴暗的洞穴折射出碧蓝的水。诗人希望自己能像鸾鹤一样自由自在地飞翔,停留在崦嵫的山上,但他面对现实只能无奈地坐着衰老,懊悔于东陵的柏树。

这首诗通过对光阴流逝和生命有限性的感悟,表达了作者对年华易逝的惋惜之情。同时,也以自然景物的描绘,带给了读者壮美的画面感。诗的意境如同逝去的时光和回不去的青春,充满了对光阴流逝的深深感慨和对遗憾的忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭觞遂为戚”全诗拼音读音对照参考

zhì jiǔ xíng
置酒行

zhì jiǔ mìng suǒ huān, píng shāng suì wèi qī.
置酒命所欢,凭觞遂为戚。
rì wǎng bù zài lái, zī chén zuò chéng xī.
日往不再来,兹辰坐成昔。
bǎi líng fēi jiǔ cháng, wǔ shí jiāng bàn bǎi.
百龄非久长,五十将半百。
hú wéi láo wǒ xíng, jǐ xū hái fù bái.
胡为劳我形,己须还复白。
xī shān luán hè qún, jiǎo jiǎo yān wù hé.
西山鸾鹤群,矫矫烟雾翮。
míng xiá fā jīn dān, yīn dòng qián shuǐ bì.
明霞发金丹,阴洞潜水碧。
ān dé líng fēng yǔ, yān zī zhù líng pò.
安得凌风羽,崦嵫驻灵魄。
wú rán zuò shuāi lǎo, cán tàn dōng líng bǎi.
无然坐衰老,惭叹东陵柏。

“凭觞遂为戚”平仄韵脚

拼音:píng shāng suì wèi qī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭觞遂为戚”的相关诗句

“凭觞遂为戚”的关联诗句

网友评论

* “凭觞遂为戚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭觞遂为戚”出自李益的 (置酒行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。