“出门西望长安笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出门西望长安笑”全诗
惟罄囊装买群籍,不持刺字谒当涂。
鲈鱼渐熟思归切,羊酷初尝得味无。
送子东还重销黯,我曾三载守仙都。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《叶生归缙云》杨亿 翻译、赏析和诗意
《叶生归缙云》是杨亿创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
叶生归缙云,
出门西望长安笑。
抱璞来求善价沽,
惟罄囊装买群籍。
不持刺字谒当涂。
鲈鱼渐熟思归切,
羊酷初尝得味无。
送子东还重销黯,
我曾三载守仙都。
中文译文:
叶子生长在缙云中,
走出门口西望长安欢笑。
我抱着未经雕琢的玉石前来,希望能以合理的价格兑换。
只是我的钱袋已经空了,装满了购买书籍的费用。
我没有带着书法作品去拜访有权势的人。
熟鲈鱼让我渐渐思念家乡,
初尝羊肉的滋味无比美好。
送别儿子东去,心情沉重而黯然,
我曾经守护仙都三年之久。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和生活琐事为背景,表达了诗人杨亿的个人心境和社会观察。
首先,诗中的"叶生归缙云"描绘了诗人自己的身份和归属感,缙云是当时的一个地名,诗人以自己的名字与之联系,表达了对归属地的深情。
接着,诗人描述了自己的行程和目的。他离开家乡向长安出发,心情愉悦。他带着一块未经加工的玉石前往,希望能够以适当的价格卖出。然而,他的钱已经花光了,只能用书籍来充实自己。这一描写反映了诗人在现实生活中的困境和对知识的渴望。
诗中的"不持刺字谒当涂"表达了诗人对自己的选择和立场的坚持。他没有带着自己的书法作品去拜访有权势的人,暗示他不愿为了功名利禄而屈从于权贵,坚持自己的原则。
下一段描写了鲈鱼和羊肉的滋味。鲈鱼代表着诗人思念家乡的情感,而羊肉则是他初尝到的美味,体现了对新鲜事物的渴望和对美好生活的追求。
最后,诗人送别儿子东去,心情沉重,表示对儿子的思念和对离别的悲伤。他曾经守护着一个地方(仙都)三年之久,表达了对这个地方的深情和对时光的珍视。
整首诗词通过描写个人的经历和感受,折射出了当时社会的某些问题和诗人对现实的思考。同时,诗人对自我追求的执着和对家庭情感的真挚展示了他的个性和情感世界。
“出门西望长安笑”全诗拼音读音对照参考
yè shēng guī jìn yún
叶生归缙云
chū mén xī wàng cháng ān xiào, bào pú lái qiú shàn jià gū.
出门西望长安笑,抱璞来求善价沽。
wéi qìng náng zhuāng mǎi qún jí, bù chí cì zì yè dāng tú.
惟罄囊装买群籍,不持刺字谒当涂。
lú yú jiàn shú sī guī qiè, yáng kù chū cháng dé wèi wú.
鲈鱼渐熟思归切,羊酷初尝得味无。
sòng zi dōng hái zhòng xiāo àn, wǒ céng sān zài shǒu xiān dōu.
送子东还重销黯,我曾三载守仙都。
“出门西望长安笑”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。