“微风淅淅起霜纨”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风淅淅起霜纨”出自宋代杨亿的《暑咏寄梅集贤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi fēng xī xī qǐ shuāng wán,诗句平仄:平平平平仄平平。

“微风淅淅起霜纨”全诗

《暑咏寄梅集贤》
点缀鲜云紫宙宽,微风淅淅起霜纨
魏台清暑开冰井,汉殿延年啜露盘。
天外一飞期汗漫,水边千亩忆檀乐。
流波意密知音少,可得延陵为试观。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《暑咏寄梅集贤》杨亿 翻译、赏析和诗意

《暑咏寄梅集贤》是一首宋代的诗词,作者是杨亿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

点缀鲜云紫宙宽,
微风淅淅起霜纨。
魏台清暑开冰井,
汉殿延年啜露盘。
天外一飞期汗漫,
水边千亩忆檀乐。
流波意密知音少,
可得延陵为试观。

译文:
点缀着鲜云紫宙宽,
微风淅淅起霜纨。
魏台清暑开冰井,
汉殿延年啜露盘。
天外有一只飞鸟期待汗水的滋润,
水边的千亩田地让人回忆起檀乐。
流动的波浪中暗藏着意味深长的知音,
或许可以得到延陵的赏识来验证。

诗意和赏析:
这首诗词以暑天为背景,表达了作者对清凉的渴望和对美好事物的追求。首句"点缀鲜云紫宙宽"描绘了天空中云彩的美丽,给人一种宽广、明亮的感觉。"微风淅淅起霜纨"一句则描绘了微风吹过时带来的凉爽感觉,让人联想到秋天的清晨。

接下来的两句"魏台清暑开冰井,汉殿延年啜露盘"表达了作者对清凉场所的渴望。魏台和汉殿都是古代的宫殿,这里使用了借代的手法,将宫殿中的冰井和凉露盘作为消暑的象征,表达了作者对凉爽环境的向往。

接着,诗中出现了"天外一飞期汗漫,水边千亩忆檀乐"的两句,通过描写一只在天空中飞行的鸟和水边的田地,表达了作者对自然景色的回忆和怀念。这里的檀乐指的是古代乐府诗歌中的一种形式,可能是作者对古代文化的向往和追忆。

最后两句"流波意密知音少,可得延陵为试观"表达了作者对知音的渴望和对自己才华的自信。流波意密指的是在流动的水波中所蕴含的深刻意味,暗示作者的才华和思想也是深沉而难以被理解的。作者希望能够得到延陵的赏识和认可,延陵可能是当时的名士或文化人物,作者希望能够通过他的观赏来验证自己的才华。

总体而言,这首诗词通过对自然景色和文化情怀的描写,表达了作者对清凉环境和知音的向往,以及对自身才华的自信和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风淅淅起霜纨”全诗拼音读音对照参考

shǔ yǒng jì méi jí xián
暑咏寄梅集贤

diǎn zhuì xiān yún zǐ zhòu kuān, wēi fēng xī xī qǐ shuāng wán.
点缀鲜云紫宙宽,微风淅淅起霜纨。
wèi tái qīng shǔ kāi bīng jǐng, hàn diàn yán nián chuài lù pán.
魏台清暑开冰井,汉殿延年啜露盘。
tiān wài yī fēi qī hàn màn, shuǐ biān qiān mǔ yì tán lè.
天外一飞期汗漫,水边千亩忆檀乐。
liú bō yì mì zhī yīn shǎo, kě dé yán líng wèi shì guān.
流波意密知音少,可得延陵为试观。

“微风淅淅起霜纨”平仄韵脚

拼音:wēi fēng xī xī qǐ shuāng wán
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风淅淅起霜纨”的相关诗句

“微风淅淅起霜纨”的关联诗句

网友评论


* “微风淅淅起霜纨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风淅淅起霜纨”出自杨亿的 (暑咏寄梅集贤),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。