“高阳旧侣相思否”的意思及全诗出处和翻译赏析

高阳旧侣相思否”出自宋代杨亿的《秋雨有怀李寺丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo yáng jiù lǚ xiāng sī fǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“高阳旧侣相思否”全诗

《秋雨有怀李寺丞》
润气先從柱礎知,寒宵滴滴助秋悲。
桐圭绕树多黄落,苔锦缘阶更碧滋。
爽彻衾裯慵就枕,凉生牋管欲题诗。
高阳旧侣相思否,此景谁同把酒巵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《秋雨有怀李寺丞》杨亿 翻译、赏析和诗意

《秋雨有怀李寺丞》是宋代杨亿所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋雨滋润的气息从柱子的基石传来,
寒夜滴滴地增添秋天的忧愁。
桐圭(指秋天)绕树纷纷黄叶飘落,
苔藓织成的锦缘慢慢蔓延到阶梯上。
凉爽透彻的被褥懒散地当作枕头,
清凉的气息引发了对写诗的渴望。
高阳的旧友是否也在思念之中,
这景色,有谁与我一同举起酒杯?

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的夜晚,诗人感受到秋雨的滋润,而这滋润的感觉从柱子的基石中传来。在寒冷的夜晚,雨水的滴答声增添了秋天的忧伤。秋天的景色逐渐变化,桐树的黄叶纷纷飘落,苔藓覆盖的阶梯显得更加翠绿。诗人躺在清凉透彻的被褥上,感到懒散,但却产生了写诗的欲望。他思念起过去在高阳的旧友,不知道他们是否也在思念着他,希望有人能与他一起分享这美丽的景色,共同举起酒杯。

赏析:
这首诗词以秋雨为线索,描绘了一个寒冷的秋夜。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对秋天的感慨和思念之情。诗中使用了富有意象的描写,如柱子的基石传来的滋润气息、滴滴的秋雨声、桐树黄叶的飘落以及苔藓织成的翠绿阶梯等,这些描写增强了诗词的艺术感染力。诗人通过自己的感受,将自然景色与个人情感巧妙地结合在一起,展现了对过去友谊的思念和对美好时光的回忆。整首诗词给人以安静、凉爽的感觉,读来让人心生遐思,引发对友情和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高阳旧侣相思否”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ yǒu huái lǐ sì chéng
秋雨有怀李寺丞

rùn qì xiān cóng zhù chǔ zhī, hán xiāo dī dī zhù qiū bēi.
润气先從柱礎知,寒宵滴滴助秋悲。
tóng guī rào shù duō huáng luò, tái jǐn yuán jiē gèng bì zī.
桐圭绕树多黄落,苔锦缘阶更碧滋。
shuǎng chè qīn chóu yōng jiù zhěn, liáng shēng jiān guǎn yù tí shī.
爽彻衾裯慵就枕,凉生牋管欲题诗。
gāo yáng jiù lǚ xiāng sī fǒu, cǐ jǐng shuí tóng bǎ jiǔ zhī.
高阳旧侣相思否,此景谁同把酒巵。

“高阳旧侣相思否”平仄韵脚

拼音:gāo yáng jiù lǚ xiāng sī fǒu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高阳旧侣相思否”的相关诗句

“高阳旧侣相思否”的关联诗句

网友评论


* “高阳旧侣相思否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高阳旧侣相思否”出自杨亿的 (秋雨有怀李寺丞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。