“泪迹不成双玉箸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪迹不成双玉箸”全诗
泪迹不成双玉箸,身轻谁赋六铢衣。
穿针静夜星榆出,摆手清晨雪絮飞。
目断风簾旧巢燕,新看先傍杏梁归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《洛意》杨亿 翻译、赏析和诗意
《洛意》是一首宋代诗词,作者是杨亿。以下是该诗的中文译文:
蘅臯驻马独依依,
寄恨微波带减围。
泪迹不成双玉箸,
身轻谁赋六铢衣。
穿针静夜星榆出,
摆手清晨雪絮飞。
目断风帘旧巢燕,
新看先傍杏梁归。
这首诗描述了一种洛阳的情意。首先,诗人驻马在蘅臯(洛阳的地名),感觉孤独而依依不舍。他把自己的悲愤寄托在微波带上,表示他对周围环境的不满和困顿感。
接下来,诗人提到他的泪水无法成为双玉箸,意味着他的悲伤无法得到他人的理解和共鸣。他感到身轻如燕,但不知道谁会赐予他六铢衣(表示他的身份和地位)。
然后,诗人描绘了一个寂静的夜晚,星星从榆树间闪耀出来,给人一种静谧的感觉。在清晨,他摆手告别飞舞的雪絮。这里的景象象征着时间的流转和变迁。
最后,诗人目送着旧时的巢燕飞离,新的巢燕则停歇在杏梁上。这句表达了事物的消逝和新生,也可以理解为诗人对过去的留恋和对未来的期待。
整首诗以洛阳为背景,抒发了诗人内心的孤独、困顿和对过去与未来的思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗人表达了对人生变迁和时光流逝的感慨,同时也展现了他对美好事物的向往和对未来的希望。
“泪迹不成双玉箸”全诗拼音读音对照参考
luò yì
洛意
héng gāo zhù mǎ dú yī yī, jì hèn wēi bō dài jiǎn wéi.
蘅臯驻马独依依,寄恨微波带减围。
lèi jī bù chéng shuāng yù zhù, shēn qīng shuí fù liù zhū yī.
泪迹不成双玉箸,身轻谁赋六铢衣。
chuān zhēn jìng yè xīng yú chū, bǎi shǒu qīng chén xuě xù fēi.
穿针静夜星榆出,摆手清晨雪絮飞。
mù duàn fēng lián jiù cháo yàn, xīn kàn xiān bàng xìng liáng guī.
目断风簾旧巢燕,新看先傍杏梁归。
“泪迹不成双玉箸”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。