“日晚梧桐落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日晚梧桐落”全诗
月悬三雀观,霜度万秋门。
艳舞矜新宠,愁容泣旧恩。
不堪深殿里,帘外欲黄昏。
禁苑春风起,流莺绕合欢。
玉窗通日气,珠箔卷轻寒。
杨叶垂金砌,梨花入井阑。
君王好长袖,新作舞衣宽。
更新时间:2024年分类:
《相和歌辞·怨诗二首》薛奇童 翻译、赏析和诗意
《相和歌辞·怨诗二首》是唐代薛奇童创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
日晚梧桐落,微寒入禁垣。
夕阳西下,梧桐树叶纷纷落下来,微寒渗透进禁宫中。
月悬三雀观,霜度万秋门。
明月挂在三雀观上,霜气笼罩着万秋门。
艳舞矜新宠,愁容泣旧恩。
宫中有人矜夸自己的新宠儿,而我忧心如焚,悲泣着失去的恩宠。
不堪深殿里,帘外欲黄昏。
不堪忍受深宫的阴暗,想要走出帘幕之外,等待黄昏的来临。
禁苑春风起,流莺绕合欢。
禁苑里春风吹拂,流莺在合欢树周围飞舞。
玉窗通日气,珠箔卷轻寒。
玉窗通透阳光,珠帘轻拂凉风。
杨叶垂金砌,梨花入井阑。
杨树叶子垂挂在金砌上,梨花飘落到井边。
君王好长袖,新作舞衣宽。
君王喜欢长袖飘飘,新作舞衣宽大。
这首诗词描绘了禁宫中的情景,营造出一种离愁别绪和对过去的思念之情。诗人通过描绘夕阳下的梧桐树叶落下、微寒侵入禁宫、月亮悬挂在三雀观上、霜气笼罩万秋门等景象,凸显了主人公内心的孤独、寂寞和失落。他感到自己如同被禁锢在深宫之中,渴望能够走出禁地,重获自由。诗中的繁花飞絮、春风流莺等描写,营造出一种诗意的氛围,凸显了主人公内心对自然和自由的渴望。整首诗以唐代宫廷的景色和氛围为背景,表达了主人公的怨尤之情。
“日晚梧桐落”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí yuàn shī èr shǒu
相和歌辞·怨诗二首
rì wǎn wú tóng luò, wēi hán rù jìn yuán.
日晚梧桐落,微寒入禁垣。
yuè xuán sān què guān, shuāng dù wàn qiū mén.
月悬三雀观,霜度万秋门。
yàn wǔ jīn xīn chǒng, chóu róng qì jiù ēn.
艳舞矜新宠,愁容泣旧恩。
bù kān shēn diàn lǐ, lián wài yù huáng hūn.
不堪深殿里,帘外欲黄昏。
jìn yuàn chūn fēng qǐ, liú yīng rào hé huān.
禁苑春风起,流莺绕合欢。
yù chuāng tōng rì qì, zhū bó juǎn qīng hán.
玉窗通日气,珠箔卷轻寒。
yáng yè chuí jīn qì, lí huā rù jǐng lán.
杨叶垂金砌,梨花入井阑。
jūn wáng hǎo cháng xiù, xīn zuò wǔ yī kuān.
君王好长袖,新作舞衣宽。
“日晚梧桐落”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。