“风尘久为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

风尘久为客”出自宋代杨亿的《吴航赴宜与簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chén jiǔ wèi kè,诗句平仄:平平仄仄仄。

“风尘久为客”全诗

《吴航赴宜与簿》
家住武夷峰,眉间道气浓。
风尘久为客,雷火近成龙,试吏江城僻,宁亲岭路重。
一廛期没齿,乐土定相容。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《吴航赴宜与簿》杨亿 翻译、赏析和诗意

《吴航赴宜与簿》是宋代诗人杨亿的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家住武夷峰,眉间道气浓。
风尘久为客,雷火近成龙,
试吏江城僻,宁亲岭路重。
一廛期没齿,乐土定相容。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人吴航离家赴宜与簿的情景。诗人家住在武夷山脉,眉宇间有着浓郁的道家气息。他长时间游历在外,受尽风尘之苦,如今他的名声渐渐传开,就像雷电逐渐变成一条巨龙。

吴航成为了江城的一个试吏,而这个江城相对较为偏僻。尽管如此,他仍然选择了前往,宁愿去走重重山岭的路。这表明他对职责的认真和执着,不畏艰险。

诗的最后两句表达了诗人的心境。他说自己已经度过了许多岁月,他渴望找到一个安身立命的乐土,一个可以与他的理想相契合的地方。这里的"一廛"指的是一段时间,"没齿"意味着时光的流逝,"乐土"表示理想的境地,"定相容"表示寻找一个与自己相符的地方。

整首诗词通过描绘诗人吴航离家赴宜与簿的经历,展现了他的执着和对理想的追求。诗人表达了对安身立命之地的渴望,同时也传达了他对自己人生道路的坚定信念。这首诗词以简洁的语言和鲜明的形象,表达了宋代士人的追求和人生态度,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风尘久为客”全诗拼音读音对照参考

wú háng fù yí yǔ bù
吴航赴宜与簿

jiā zhù wǔ yí fēng, méi jiān dào qì nóng.
家住武夷峰,眉间道气浓。
fēng chén jiǔ wèi kè, léi huǒ jìn chéng lóng,
风尘久为客,雷火近成龙,
shì lì jiāng chéng pì, níng qīn lǐng lù zhòng.
试吏江城僻,宁亲岭路重。
yī chán qī méi chǐ, lè tǔ dìng xiāng róng.
一廛期没齿,乐土定相容。

“风尘久为客”平仄韵脚

拼音:fēng chén jiǔ wèi kè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风尘久为客”的相关诗句

“风尘久为客”的关联诗句

网友评论


* “风尘久为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风尘久为客”出自杨亿的 (吴航赴宜与簿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。