“尽像留家庙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽像留家庙”全诗
故人空渎酒,侍史罢薰衣。
尽像留家庙,铭旌出帝几。
浮生除寿考,享福似君稀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《故比部李郎中挽歌四首》杨亿 翻译、赏析和诗意
《故比部李郎中挽歌四首》是宋代诗人杨亿创作的一首挽歌。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
美疢漳滨卧,
营魂东岱归。
故人空渎酒,
侍史罢薰衣。
尽像留家庙,
铭旌出帝几。
浮生除寿考,
享福似君稀。
中文译文:
美丽的疢漳滨地卧着一位比部官员,
他的英勇之魂回归到东岱山。
故友们空慰的举杯饮酒,
侍从官员们停止了薰衣服役。
他仿佛留在家庙中,
祭祀仪式中的铭旌出自帝王之手几次。
人生如浮云,除了寿考之外,
享受福祉的人也像您一样稀少。
诗意和赏析:
这首诗词是杨亿为故去的比部李郎中写的挽歌。诗中描述了李郎中的离世以及他在世时的贡献和珍贵之处。
首先,诗人描述了李郎中长眠在美丽的疢漳滨地。这里可能是李郎中生前的居所或墓地,美丽的自然环境在诗中增添了一种凄美的色彩。
接着,诗人提到李郎中的英勇之魂回归东岱山。东岱山是一个神圣的地方,这里可能是李郎中的家乡或他重要的精神支撑所在。他的魂魄回归山林之中,与自然融为一体。
诗的下半部分,诗人表达了对李郎中的怀念和对他生前的敬重。故友们举杯饮酒,寄托对他的缅怀之情。而侍从官员们停止薰衣服役,表示对他的服侍和敬仰。
最后两句诗中,诗人写道李郎中仿佛留在家庙中,铭旌出自帝王之手几次。这里表达了对李郎中在家庙祭祀仪式中的重要地位和对他功勋的赞颂。人生如浮云,除了寿考之外,享受福祉的人也像李郎中一样稀少。这里表达了对李郎中在世时的优秀品德和贡献的珍视,他是一个难得的人才,享受福祉的人并不多见。
总体而言,这首挽歌通过对李郎中的描写和赞美,表达了对他的怀念和对他生前的敬佩。诗中的自然意象和对人生的思考使得整首诗充满了一种深沉而凄美的情感。
“尽像留家庙”全诗拼音读音对照参考
gù bǐ bù lǐ láng zhōng wǎn gē sì shǒu
故比部李郎中挽歌四首
měi chèn zhāng bīn wò, yíng hún dōng dài guī.
美疢漳滨卧,营魂东岱归。
gù rén kōng dú jiǔ, shì shǐ bà xūn yī.
故人空渎酒,侍史罢薰衣。
jǐn xiàng liú jiā miào, míng jīng chū dì jǐ.
尽像留家庙,铭旌出帝几。
fú shēng chú shòu kǎo, xiǎng fú shì jūn xī.
浮生除寿考,享福似君稀。
“尽像留家庙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。