“曾为闲客还同我”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾为闲客还同我”出自宋代魏野的《白鹇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng wèi xián kè hái tóng wǒ,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

“曾为闲客还同我”全诗

《白鹇》
水国笼来到水村,也应怀土也怀恩。
曾为闲客还同我,今日俱遥旧相门。

更新时间:2024年分类:

《白鹇》魏野 翻译、赏析和诗意

《白鹇》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水国笼来到水村,
也应怀土也怀恩。
曾为闲客还同我,
今日俱遥旧相门。

诗意:
这首诗词写的是一种离乡别井的情感。诗人描述了一个名叫"水国笼"的人来到水村,感叹他们既怀念故土,又怀念亲情。诗人与水国笼曾经是朋友,并一起过着悠闲自在的生活。然而,如今他们都离开了故土,相隔甚远,无法再相见。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离故乡的思乡之情。诗中的"水国笼"指代离乡的游子,他们来到水村,心中既怀念故乡的土地,又怀念家人的恩情。诗人和水国笼曾经是闲适的朋友,共同度过了美好的时光。然而,现在他们都离开了故土,相互之间的距离变得很遥远,无法再像过去那样相聚。这首诗词以简练的笔触勾勒出游子离乡的心情,表达了对故土和亲人的思念之情,带给人们一种离愁别绪的感触。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过描写游子的离乡之苦和对故土亲情的怀念,引起读者对离乡别井、离故园的情感共鸣。同时,诗人以自己与水国笼的相遇与别离,表达了人生离合的无常和变迁,让读者对时光流转和生命变迁产生深思。

总之,这首《白鹇》以简洁明快的语言表达了离乡别井的情感,通过描写游子离故园的离愁别绪,展示了人生离合和时光变迁的主题,给人以深思与感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾为闲客还同我”全诗拼音读音对照参考

bái xián
白鹇

shuǐ guó lóng lái dào shuǐ cūn, yě yīng huái tǔ yě huái ēn.
水国笼来到水村,也应怀土也怀恩。
céng wèi xián kè hái tóng wǒ, jīn rì jù yáo jiù xiāng mén.
曾为闲客还同我,今日俱遥旧相门。

“曾为闲客还同我”平仄韵脚

拼音:céng wèi xián kè hái tóng wǒ
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾为闲客还同我”的相关诗句

“曾为闲客还同我”的关联诗句

网友评论


* “曾为闲客还同我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾为闲客还同我”出自魏野的 (白鹇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。