“郊天礼毕时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郊天礼毕时”全诗
南牧虽无也,东封合有之。
茅堂自歌咏,何必向丹墀。
更新时间:2024年分类:
《乙巳岁郊天后作》魏野 翻译、赏析和诗意
《乙巳岁郊天后作》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万物尽熙熙,
郊天礼毕时,
安边文教远,
过海赦书迟。
南牧虽无也,
东封合有之。
茅堂自歌咏,
何必向丹墀。
诗意:
这首诗词描绘了一个乙巳年(宋代历法中的一个年份)郊天祭祀结束后的景象。在这个美好的时刻,万物都充满了喜悦。然而,作者也反思了社会现实中的一些问题:边境地区的安定和文教事业的发展相对较远,而海外流亡的人们得到赦免的消息也传得较晚。尽管南方牧区尚未有较大动静,但东方的封疆却是平安的。最后,作者提到自己可以在茅堂里自由地吟咏,不必去追求丹墀(指朝廷)的荣誉。
赏析:
这首诗词通过对郊天祭祀的描绘,展现了一种宏大而庄严的气氛。诗中的"万物尽熙熙"表达了大自然在这一时刻的喜庆和生机盎然。然而,接下来的几句则点出了社会现实中存在的问题,如边疆地区的安定和文教发展的滞后,以及消息传递的迟缓。这些问题暗示了社会的不公和不完美。作者通过这种对比,展现了自己对社会现状的思考和反思。
在最后两句中,作者表达出了对自己独特身份的自豪和自我价值的肯定。茅堂自歌咏,意味着作者可以在自己的茅屋中自由地表达自己的情感和思想,无需追逐权力和荣誉。这种自由和洒脱的态度,体现了作者内心的独立和坚守。
总的来说,这首诗词在展示郊天祭祀的盛况的同时,也对社会现实进行了观察和思考,并表达了作者对自由和独立的追求。
“郊天礼毕时”全诗拼音读音对照参考
yǐ sì suì jiāo tiān hòu zuò
乙巳岁郊天后作
wàn wù jǐn xī xī, jiāo tiān lǐ bì shí,
万物尽熙熙,郊天礼毕时,
ān biān wén jiào yuǎn, guò hǎi shè shū chí.
安边文教远,过海赦书迟。
nán mù suī wú yě, dōng fēng hé yǒu zhī.
南牧虽无也,东封合有之。
máo táng zì gē yǒng, hé bì xiàng dan chi.
茅堂自歌咏,何必向丹墀。
“郊天礼毕时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。