“争得化龙归锦水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争得化龙归锦水”出自宋代魏野的《谢益州司理刘大著寄惠筇竹杖》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng de huà lóng guī jǐn shuǐ,诗句平仄:平仄平平仄仄。
“争得化龙归锦水”全诗
《谢益州司理刘大著寄惠筇竹杖》
虽胜斑竹与红藤,绝远羸躯岂易凭。
争得化龙归锦水,老身骑去见心朋。
争得化龙归锦水,老身骑去见心朋。
更新时间:2024年分类:
《谢益州司理刘大著寄惠筇竹杖》魏野 翻译、赏析和诗意
《谢益州司理刘大著寄惠筇竹杖》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
虽胜斑竹与红藤,
绝远羸躯岂易凭。
争得化龙归锦水,
老身骑去见心朋。
诗意:
这首诗词是魏野致信给益州司理刘大著的一首赠诗,表达了诗人对友人的思念之情以及对友情的珍重之情。诗中通过对竹杖的比喻,抒发了诗人心中的感慨和情感。
赏析:
这首诗词以虚实相生的手法,以竹杖作为隐喻,表达了诗人对友人刘大著的思念和敬意。诗的前两句写出了竹杖的高洁和纯正,与普通的斑竹和红藤相比,更胜一筹。接着诗人以此隐喻自己离别友人的艰辛,表示离别之际,身体羸弱,很难再靠着竹杖行走。
诗的后两句写出了诗人希望能够重新相聚的愿望。化龙归锦水是指希望能够得到一种转变,归于锦水之中,也可以理解为希望能够得到美好的回报。老身骑去见心朋则表达了诗人愿意克服困难,不顾年老体弱,亲自驾驭车马前往见友之意。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对友情深切的思念和珍重之情,同时也表达了诗人在离别之际对美好未来的憧憬。通过竹杖的隐喻,诗人抒发了自己的情感,使诗词更加含蓄深远。
“争得化龙归锦水”全诗拼音读音对照参考
xiè yì zhōu sī lǐ liú dà zhe jì huì qióng zhú zhàng
谢益州司理刘大著寄惠筇竹杖
suī shèng bān zhú yǔ hóng téng, jué yuǎn léi qū qǐ yì píng.
虽胜斑竹与红藤,绝远羸躯岂易凭。
zhēng de huà lóng guī jǐn shuǐ, lǎo shēn qí qù jiàn xīn péng.
争得化龙归锦水,老身骑去见心朋。
“争得化龙归锦水”平仄韵脚
拼音:zhēng de huà lóng guī jǐn shuǐ
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“争得化龙归锦水”的相关诗句
“争得化龙归锦水”的关联诗句
网友评论
* “争得化龙归锦水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争得化龙归锦水”出自魏野的 (谢益州司理刘大著寄惠筇竹杖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。