“下榻宁无两制人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下榻宁无两制人”全诗
随轩已有三茅客,下榻宁无两制人。
清洛听应移足懒,碧嵩看想转头频。
他时乞得休官后,莫负前言作善邻。
更新时间:2024年分类:
《送杨侍禁赴阙时有甄先生相随》魏野 翻译、赏析和诗意
《送杨侍禁赴阙时有甄先生相随》是魏野在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
皇华觐紫宸,文资换必异常伦。
随轩已有三茅客,下榻宁无两制人。
清洛听应移足懒,碧嵩看想转头频。
他时乞得休官后,莫负前言作善邻。
诗意:
这首诗词是送别杨侍禁,同时表达了对甄先生的赞赏和祝福。杨侍禁是一位重要的官员,他受命前往朝廷紫宸殿上参加重要的事务。诗人认为杨侍禁的才华和品德非同寻常,可以在皇宫中展现自己的才能。
诗人提到甄先生是随行的伴侣,说明甄先生也是一位有学问和才华的人。诗中提到已经有三位重要的客人陪同杨侍禁,这显示了杨侍禁的受重视程度。诗人表示,住宿的地方肯定不会缺少有才能的人。
诗人还提到了清洛和碧嵩,它们分别是河南清洛县和河南登封市的地名,暗示了杨侍禁的行程。诗人描绘了清洛河的水声和碧嵩山的景色,表达了对杨侍禁前程的祝福和思念。
最后,诗人希望杨侍禁在将来退休时能够实现自己的愿望,不要辜负当初的美好期望,继续与诗人保持友好的邻里关系。
赏析:
这首诗词以送别的形式表达了对杨侍禁的赞赏和祝福,同时展示了诗人对杨侍禁未来的期望。诗人运用了对景物的描写来表达情感,将清洛和碧嵩的美景与杨侍禁的前程联系在一起,增加了诗词的意境和艺术感。
诗人赞美杨侍禁的文才和品德,认为他在朝廷中会有出色的表现。诗中提到的甄先生则是一个隐含的形象,虽然没有详细描述,但也显示了他的重要性和杨侍禁身边人的高素质。整首诗词以送别为主题,表达了对杨侍禁的关心和祝福,同时也反映了宋代社会对优秀官员的期待和赞誉。
通过对自然景物的描写,诗人增强了诗词的意境和情感表达。清洛河的水声和碧嵩山的景色与杨侍禁的前程相呼应,营造出一种悠远而祥和的氛围。诗人希望杨侍禁在前程中能够保持清廉和才华,同时也表达了对他未来退休生活的期望。
整首诗词流畅自然,语言简练,意境深远。通过对杨侍禁和甄先生的描写,以及对自然景物的描绘,诗人成功地表达出送别之情和对杨侍禁的美好祝愿。这首诗词展示了宋代文人的风范和对才德兼备的官员的推崇,同时也展示了诗人对美好友谊和未来的期望。
“下榻宁无两制人”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng shì jìn fù quē shí yǒu zhēn xiān shēng xiàng suí
送杨侍禁赴阙时有甄先生相随
yī zhǒng huáng huá jìn zǐ chén, wén zī huàn bì yì cháng lún.
一种皇华觐紫宸,文资换必异常伦。
suí xuān yǐ yǒu sān máo kè, xià tà níng wú liǎng zhì rén.
随轩已有三茅客,下榻宁无两制人。
qīng luò tīng yīng yí zú lǎn, bì sōng kàn xiǎng zhuǎn tóu pín.
清洛听应移足懒,碧嵩看想转头频。
tā shí qǐ dé xiū guān hòu, mò fù qián yán zuò shàn lín.
他时乞得休官后,莫负前言作善邻。
“下榻宁无两制人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。