“同解约同歧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同解约同歧”全诗
问愁离郡早,留恐到京迟。
岁晚催行计,时丰省举资。
前春浑化去,莫忘野人诗。
更新时间:2024年分类:
《送王专李安赴举》魏野 翻译、赏析和诗意
《送王专李安赴举》是一首宋代诗词,作者为魏野。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
同解约同歧,
情怀独若为。
问愁离郡早,
留恐到京迟。
岁晚催行计,
时丰省举资。
前春浑化去,
莫忘野人诗。
诗意:
这首诗词是魏野送别王专和李安赴举的作品。诗人表达了自己与王专、李安情谊深厚,虽然他们要分道扬镳,但他们的心情依然相通。诗人表达了自己的忧愁,担心王专离开郡县的时间过早,而自己到达京城的时间可能会较晚。他提醒王专和李安要抓紧时间,因为岁月已晚,快到了应该行动的时候。他鼓励他们在举荐的过程中要珍惜机会,不要忘记自己在野外创作的诗篇。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对离别的思念和祝福。首句“同解约同歧”表明了诗人与王专、李安有着相似的心境和情感,尽管他们即将分别。接着,诗人表达了自己对王专离开郡县的担忧,怕他离开得太早,而自己到达京城的时间却较晚,因此留恐到京迟。这种情感上的牵挂和担忧在离别之际显得尤为珍贵。
在下半部分,诗人通过使用“岁晚催行计,时丰省举资”表达了他对王专、李安抓紧时机的期望。诗人认为,现在是他们行动的时候,岁月已经晚了,他们应该珍惜举荐的机会。最后一句“前春浑化去,莫忘野人诗”则是诗人对王专、李安的嘱咐和鼓励,他希望他们在举荐之路上不要忘记自己在野外写作的初心和才华。
整首诗词以简练的语言表达了作者对离别的情感和对朋友的关怀,通过描绘离别的场景和表达对朋友的祝福,展示了作者深厚的情感和人文关怀。
“同解约同歧”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng zhuān lǐ ān fù jǔ
送王专李安赴举
tóng jiě yuē tóng qí, qíng huái dú ruò wéi.
同解约同歧,情怀独若为。
wèn chóu lí jùn zǎo, liú kǒng dào jīng chí.
问愁离郡早,留恐到京迟。
suì wǎn cuī xíng jì, shí fēng shěng jǔ zī.
岁晚催行计,时丰省举资。
qián chūn hún huà qù, mò wàng yě rén shī.
前春浑化去,莫忘野人诗。
“同解约同歧”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。