“斧钺威权阃外尊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斧钺威权阃外尊”全诗
图书官职人间美,斧钺威权阃外尊。
兰省交朋迎适愿,棠郊寒士送销魂。
功成佇听居藩翰,肯忆渔樵在水村。
更新时间:2024年分类:
《送王祕丞赴阙》魏野 翻译、赏析和诗意
《送王祕丞赴阙》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
诏令下来,儒中选取将臣,
众人推举,何处可避开君王的恩宠。
图书官职,人世间的美好事物,
斧钺威权,阶下之人望之敬畏。
王祕丞将要离开兰省,
众友迎送,满心愿望。
寒士们在棠郊送行,心中销魂。
功成之后,他将在官邸居住,
是否还会记起曾经的渔樵生活?
诗意和赏析:
《送王祕丞赴阙》描述了诏令下发,中选了儒将王祕丞,众人推举他去为官,但他却感到无处可躲避君王的宠爱。诗中通过对图书官职、斧钺威权的描绘,展示了官场的美好和权力的威严。王祕丞即将离开兰省,众友们迎送他,但寒士们却在棠郊送行时感到心灵的极度凄凉。最后,诗人提问王祕丞,功成之后是否还会怀念过去的渔樵生活。
整首诗通过对官场的描绘,揭示了权力与名利的诱惑,以及在这样的环境中个人情感和志向的困扰。王祕丞作为主要人物,面临了选择官场生涯还是回忆田园生活的抉择,而寒士们在送行时感到销魂,体现了他们对田园生活的向往和对官场的不满。
此诗运用了对比的手法,通过描写官场和田园两个不同的环境,表达了对官场生活的思考和对自由自在生活的向往。同时,还反映出作者对权力与名利的审视和对人性的深刻洞察。
“斧钺威权阃外尊”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng mì chéng fù quē
送王祕丞赴阙
zhào xià rú zhòng xuǎn jiāng chén, zhòng tuī hé chǔ bì jūn ēn.
诏下儒中选将臣,众推何处避君恩。
tú shū guān zhí rén jiān měi, fǔ yuè wēi quán kǔn wài zūn.
图书官职人间美,斧钺威权阃外尊。
lán shěng jiāo péng yíng shì yuàn, táng jiāo hán shì sòng xiāo hún.
兰省交朋迎适愿,棠郊寒士送销魂。
gōng chéng zhù tīng jū fān hàn, kěn yì yú qiáo zài shuǐ cūn.
功成佇听居藩翰,肯忆渔樵在水村。
“斧钺威权阃外尊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。