“时节初过打猎天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时节初过打猎天”全诗
梁王宴罢樽犹湿,谢傅诗成墨未乾。
笔砚窗间宁觉夜,管弦堂上岂知寒。
须知祥瑞同霖雨,莫作梅花柳絮看。
更新时间:2024年分类:
《和郡侯咏雪》魏野 翻译、赏析和诗意
《和郡侯咏雪》是一首宋代的诗词,作者是魏野。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
时节初过打猎天,
山河一色晓漫漫。
梁王宴罢樽犹湿,
谢傅诗成墨未乾。
笔砚窗间宁觉夜,
管弦堂上岂知寒。
须知祥瑞同霖雨,
莫作梅花柳絮看。
中文译文:
时节初过,打猎的天气,
山河一片雪白,黎明渐渐展开。
梁王的宴会结束,酒杯还湿润,
谢傅的诗作已成,墨迹未干。
坐窗前的笔砚,宁愿觉得夜晚漫长,
管弦堂上的人们,又怎能体会寒冷的感受。
要知道吉祥的征兆与霖雨同来,
不要将梅花和柳絮作为寒冷的象征。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了冬天初雪的景象,以及在这样的环境中不同人物的心境和感受。
诗的开头描述了时节初过,打猎的天气,山河尽染一片白色,暗示着冬天的到来。作者通过山河一色晓漫漫的描绘,展现出雪的覆盖范围之广,给人以宽广而壮丽的感觉。
接着,诗中提到了梁王的宴会结束,酒杯还湿润,谢傅的诗作已成,墨迹未干。这两句描绘了宴会结束后的场景,暗示着人们的欢乐和创作的情绪。梁王和谢傅分别代表了王侯和文人的角色,通过对宴会和诗作的描写,展示了不同社会阶层的人都能在这样的季节中找到自己的乐趣和创作的灵感。
诗的下半部分以对比的手法描绘了不同人物的感受。作者说,坐在窗前的文人,宁愿觉得夜晚漫长,暗示他们在这样的气候中更容易沉思创作。而管弦堂上的人们则不知道寒冷的感受,因为他们在音乐的陶醉中忽略了外界的寒意,这里也可以理解为他们在宴会中的欢乐气氛中没有察觉到冬天的严寒。
最后两句诗则是作者的寄语。他说,要知道吉祥的征兆与霖雨同来,不要将梅花和柳絮作为寒冷的象征。这句话寓意着冬天的降临并不仅仅意味着寒冷和荒凉,而是带来了吉祥的征兆和春天的希望。作者呼吁读者不要只看到冬天的严寒,而应该更多地寻找其中的美好和喜悦。
总体来说,这首诗词通过冬雪的描绘展现了冬天的景象和不同人物在此情境下的心境。诗中运用了对比的手法,通过描绘梁王宴会和谢傅的诗作,以及文人和管弦堂上的人们的感受,展示了不同社会阶层和身份的人在冬天中的不同体验。整首诗以冬雪为背景,表达了作者对冬天的独特感受和寄托了对吉祥和美好的期许。
这首诗词的意境清新,通过对冬天雪景和人物心境的描绘,传达出对冬天的独特感受和对美好的追求。读者在阅读时可以感受到作者对自然景象的细腻描绘和对人物情感的体察,同时也能从中体味到冬天带给人们的不同情绪和寄托。
总之,这首《和郡侯咏雪》通过对冬天雪景和不同人物的描绘,将读者带入一个寒冷而美丽的冬日世界,传递出对冬天的感悟和对美好的追求。同时也提醒读者在冬天中不仅要看到寒冷和荒凉,更应该寻觅其中的吉祥和希望。
“时节初过打猎天”全诗拼音读音对照参考
hé jùn hóu yǒng xuě
和郡侯咏雪
shí jié chū guò dǎ liè tiān, shān hé yī sè xiǎo màn màn.
时节初过打猎天,山河一色晓漫漫。
liáng wáng yàn bà zūn yóu shī, xiè fù shī chéng mò wèi gān.
梁王宴罢樽犹湿,谢傅诗成墨未乾。
bǐ yàn chuāng jiān níng jué yè, guǎn xián táng shàng qǐ zhī hán.
笔砚窗间宁觉夜,管弦堂上岂知寒。
xū zhī xiáng ruì tóng lín yǔ, mò zuò méi huā liǔ xù kàn.
须知祥瑞同霖雨,莫作梅花柳絮看。
“时节初过打猎天”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。