“还同一气分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还同一气分”全诗
吉凶终在我,翻覆谩劳君。
酒欲祈先酹,香临掷更焚。
吾尝学丘祷,懒把祝云云。
更新时间:2024年分类:
《咏竹杯珓子》魏野 翻译、赏析和诗意
《咏竹杯珓子》是一首宋代的诗词,作者是魏野。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
谁知破筠根,还同一气分。
吉凶终在我,翻覆谩劳君。
酒欲祈先酹,香临掷更焚。
吾尝学丘祷,懒把祝云云。
诗意:
这首诗词描绘了竹杯和竹珓子(一种竹制的碗)之间的情景。诗人通过竹杯和竹珓子的比喻,表达了对命运和人生的思考。
赏析:
这首诗词以竹杯和竹珓子作为隐喻,把人生比作一种容器。诗人认为,人的命运和吉凶最终取决于自己,而非外部因素。他用"破筠根"表示竹杯和竹珓子的破损,寓意人生中的挫折和困难。然而,诗人主张在面对逆境时要坚持自己,不要因为外界的变故而动摇。
诗中出现了"翻覆谩劳君"的句子,表达了诗人对于过于追求外在物质和名利的人的批评。他认为,过度追求外在的成就和回报只会带来疲惫和失望。
在诗的后半部分,诗人提到了"酒欲祈先酹,香临掷更焚",这是一种寓言的表达方式。诗人通过酒和香的象征意义,表达了自己在人生中追求精神满足和内在境界的态度。他认为,过度追求物质的享受会使人迷失自我,而忽视了内心的追求和修养。
最后两句"吾尝学丘祷,懒把祝云云"表达了诗人对于虚礼和空洞祝福的态度。他借用"丘祷"和"祝云云"来暗示虚假的祈祷和祝福,强调了对真实和实际的追求。
整首诗意味深长,通过对竹杯和竹珓子的描绘,诗人表达了对人生、命运和价值观的思考。他强调了坚持自己的信念,追求内心的满足和真实的追求,而不被物质和虚假的外在诱惑所迷惑。这首诗词通过简洁的语言和隐喻的手法,给人以深思和启示。
“还同一气分”全诗拼音读音对照参考
yǒng zhú bēi jiào zi
咏竹杯珓子
shéi zhī pò yún gēn, hái tóng yī qì fēn.
谁知破筠根,还同一气分。
jí xiōng zhōng zài wǒ, fān fù mán láo jūn.
吉凶终在我,翻覆谩劳君。
jiǔ yù qí xiān lèi, xiāng lín zhì gèng fén.
酒欲祈先酹,香临掷更焚。
wú cháng xué qiū dǎo, lǎn bǎ zhù yún yún.
吾尝学丘祷,懒把祝云云。
“还同一气分”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。