“踏雪携诗谢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踏雪携诗谢”全诗
深愧青宫客,先寻白屋人。
儿童惊茜绶,仆隶笑纱巾。
踏雪携诗谢,朱门必许亲。
更新时间:2024年分类:
《谢张中允见访》魏野 翻译、赏析和诗意
《谢张中允见访》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
园林花未发,岂是为游春。
深愧青宫客,先寻白屋人。
儿童惊茜绶,仆隶笑纱巾。
踏雪携诗谢,朱门必许亲。
诗意:
这首诗词表达了作者魏野对于客人张中允的感激之情。诗中描绘了一个未开花的园林,暗示着春天尚未到来。作者感到自愧不如张中允,因为他是青宫的贵客,而作者自己只是一个住在简陋白屋的普通人。诗中还提到了儿童惊讶地看着张中允的锦绣衣带,仆隶们则笑着看他华丽的头巾。最后,作者表示自己愿意踏雪送行,并携带着诗意向张中允表示感谢,希望将来可以再次受到他的亲近。
赏析:
这首诗词通过对景物的描写和对人物的对比,表达了作者内心的感激之情。园林花未开放,暗示着春天的未到来,与诗词的主题相呼应。作者自谦自己只是一个住在简陋白屋的普通人,而张中允是受尊敬的青宫贵客,这种对比凸显了作者的自谦和对张中允的敬仰之情。诗中的儿童和仆隶形成了一种对比,他们对张中允华丽的装饰品有着不同的反应,突出了张中允身份的特殊性。最后,作者表达了自己愿意踏雪送行的决心,希望能够再次得到张中允的亲近和接纳。
整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者对张中允的敬佩和感激之情。通过对景物、人物和情感的描绘,诗词展现了作者内心的谦逊和对友谊的珍视。
“踏雪携诗谢”全诗拼音读音对照参考
xiè zhāng zhōng yǔn jiàn fǎng
谢张中允见访
yuán lín huā wèi fā, qǐ shì wèi yóu chūn.
园林花未发,岂是为游春。
shēn kuì qīng gōng kè, xiān xún bái wū rén.
深愧青宫客,先寻白屋人。
ér tóng jīng qiàn shòu, pū lì xiào shā jīn.
儿童惊茜绶,仆隶笑纱巾。
tà xuě xié shī xiè, zhū mén bì xǔ qīn.
踏雪携诗谢,朱门必许亲。
“踏雪携诗谢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。