“赴约过嵩岭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赴约过嵩岭”全诗
蓬壶如得路,藜杖似归山。
赴约过嵩岭,辞家到竹关。
从兹位清峻,野客转难攀。
更新时间:2024年分类:
《送孙状元监丞赴阙》魏野 翻译、赏析和诗意
《送孙状元监丞赴阙》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文:
诏命虽殊异,行装亦等闲。
虽然受到了君主的特殊命令,但他的出发装束却毫不起眼。
蓬壶如得路,藜杖似归山。
他手持着简朴的蓬壶,就像是找到了自己的路一样;手拄着简陋的藜杖,就像是回到了山间。
赴约过嵩岭,辞家到竹关。
他踏过嵩岭,前往他的约定之地;离开家乡,穿过竹关。
从兹位清峻,野客转难攀。
从此以后,他的地位将更加崇高而峻峭,成为一位难以企及的高人。
这首诗词传达了送别孙状元监丞前往朝廷任职的情景。诗中描绘了孙状元监丞的行装简朴,他带着蓬壶和藜杖,象征着他淡泊名利的品质。他穿越山岭和关口,步入前往朝廷的道路,展示了他在宦途上的坚定决心和勇往直前的精神。最后两句表达了他将身份地位提升,成为高峻的清官,而普通的游客将难以达到他的境界。
这首诗词赋予了平凡物件以象征意义,通过简洁而富有意境的语言,展现了孙状元监丞的人生旅程和他追求清廉高洁的品质。它描绘了一种淡泊名利、坚持正道的精神境界,并对高尚的人格追求进行讴歌。整首诗词给人以豁然开朗、清新自然的感受,同时也反映了宋代士人的为官之道和追求。
“赴约过嵩岭”全诗拼音读音对照参考
sòng sūn zhuàng yuán jiān chéng fù quē
送孙状元监丞赴阙
zhào mìng suī shū yì, xíng zhuāng yì děng xián.
诏命虽殊异,行装亦等闲。
péng hú rú dé lù, lí zhàng shì guī shān.
蓬壶如得路,藜杖似归山。
fù yuē guò sōng lǐng, cí jiā dào zhú guān.
赴约过嵩岭,辞家到竹关。
cóng zī wèi qīng jùn, yě kè zhuǎn nán pān.
从兹位清峻,野客转难攀。
“赴约过嵩岭”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。