“解携朋友龙三处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解携朋友龙三处”全诗
解携朋友龙三处,随侍儿孙雁两行。
芳草路中车突兀,落花风里旆悠飏。
眠云客恨难陪从,空遣吟魂倍惨伤。
更新时间:2024年分类:
《送钱国博知坊州》魏野 翻译、赏析和诗意
《送钱国博知坊州》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远隔千里向坊州,为坊民贺新寿。寿星偏去照光芒,解别朋友龙三处。随着儿孙雁南行,车马行经芳草路。车上旗帜在风中飘扬,落花飘零在风中飘舞。眠云客人心情不佳,空闲时只能悲伤地吟唱。
诗意:
这首诗词描述了作者远离坊州,向那里的居民送上祝福的情景。寿星离开了,照耀着光芒,作者与朋友龙三告别。作者跟随着儿孙南行,经过芳草路的车上旗帜在风中飘扬,落花在风中飘舞。然而,作者的心情并不愉快,只能孤寂地吟唱。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者离别坊州的情景,同时表达了作者内心的孤寂和伤感。诗中运用了一些意象,如寿星、龙三、儿孙、芳草路、车突兀、落花风里旆悠飏等,通过这些意象的交织组合,展示了作者内心的情感和对离别的思念之情。
诗中的"遥为坊民贺一方"表达了作者对坊民的祝福,同时也暗示了作者与坊民之间的亲近关系。"寿星偏去照光芒"这句话可以理解为寿星离开了,也可以理解为作者的心情变得黯淡。"解携朋友龙三处"表明作者与朋友龙三分别,表示离别之情。"随侍儿孙雁两行"则展现了作者与儿孙的亲情和家族的延续。
诗中的"芳草路中车突兀,落花风里旆悠飏"描绘了车马行经芳草路的情景,通过形容车突兀和落花飘舞,增加了诗的意境和感染力。
最后两句"眠云客恨难陪从,空遣吟魂倍惨伤"则表达了作者内心的孤寂和伤感。眠云客人指的是作者自己,表示作者孤单无依的状态;"空遣吟魂倍惨伤"意味着作者只能独自吟唱,心灵倍感悲伤。
总体来说,这首诗词通过离别的场景和抒发内心情感的手法,展示了作者的思乡之情和对离别的痛苦感受,给人一种深切的感受和思考。
“解携朋友龙三处”全诗拼音读音对照参考
sòng qián guó bó zhī fāng zhōu
送钱国博知坊州
yáo wèi fāng mín hè yī fāng, shòu xīng piān qù zhào guāng máng.
遥为坊民贺一方,寿星偏去照光芒。
jiě xié péng yǒu lóng sān chù, suí shì ér sūn yàn liǎng xíng.
解携朋友龙三处,随侍儿孙雁两行。
fāng cǎo lù zhōng chē tū wù, luò huā fēng lǐ pèi yōu yáng.
芳草路中车突兀,落花风里旆悠飏。
mián yún kè hèn nán péi cóng, kōng qiǎn yín hún bèi cǎn shāng.
眠云客恨难陪从,空遣吟魂倍惨伤。
“解携朋友龙三处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。