“林居鸟自还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林居鸟自还”全诗
严风生北户,爱日落南山。
下第人何处,林居鸟自还。
琴樽虽在侧,难以解愁颜。
更新时间:2024年分类:
《暮冬郊居怀李安》魏野 翻译、赏析和诗意
《暮冬郊居怀李安》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
草屋松篁杪,
寒多市井閒。
严风生北户,
爱日落南山。
译文:
茅草覆盖的屋舍在松树与竹林的尽头,
寒冷中充满了市井闲散的气息。
严寒的风吹动北门,
我喜欢看日落在南山上。
诗意:
这首诗词描绘了作者居住在农村的冬日景象,并怀念远离尘嚣的生活。诗中通过对自然景观和自己内心感受的描绘,表达了对质朴生活的向往和对宁静自由的追求。
赏析:
1. 诗人以简洁的语言勾勒出农村冬日的景象,用草屋、松树和竹林等自然元素,展示了质朴的生活环境。
2. "寒多市井閒"这句表达了冬日的寒冷,以及市井中闲散的气息,与农村的宁静相对照,凸显了作者对宁静生活的向往。
3. "严风生北户"一句,描绘了寒冷的北风吹动着北门,给读者带来一种冷峻的感觉,同时也暗示了作者所居住的环境的艰苦。
4. "爱日落南山"表达了作者对自然景观的热爱,对日落在南山上的美景的追求,暗示了作者内心中对自由和美好的向往之情。
5. "下第人何处,林居鸟自还"这两句描写了作者深居简出的生活状态,表达了作者在这个宁静的环境中可以自由自在地追求自己的兴趣和爱好,仿佛鸟儿归巢一般自由自在。
6. "琴樽虽在侧,难以解愁颜"这句表达了作者内心的愁绪和郁闷,即使有琴和酒在身边,也难以消解内心的忧愁。
总体而言,这首诗通过对自然景观和自己内心感受的描绘,表达了作者对质朴生活的向往和对宁静自由的追求。同时,诗中也透露出作者内心的忧愁和郁闷,展示了对理想生活的追求与现实的落差。
“林居鸟自还”全诗拼音读音对照参考
mù dōng jiāo jū huái lǐ ān
暮冬郊居怀李安
cǎo wū sōng huáng miǎo, hán duō shì jǐng xián.
草屋松篁杪,寒多市井閒。
yán fēng shēng běi hù, ài rì luò nán shān.
严风生北户,爱日落南山。
xià dì rén hé chǔ, lín jū niǎo zì hái.
下第人何处,林居鸟自还。
qín zūn suī zài cè, nán yǐ jiě chóu yán.
琴樽虽在侧,难以解愁颜。
“林居鸟自还”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。