“儿孙不厌闲游客”的意思及全诗出处和翻译赏析

儿孙不厌闲游客”出自宋代魏野的《寄题阌乡李氏茅亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ér sūn bù yàn xián yóu kè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“儿孙不厌闲游客”全诗

《寄题阌乡李氏茅亭》
阌乡右邑有吾亲,河上茅亭结构新。
五老分明为北里,三峰咫尺是西邻。
儿孙不厌闲游客,鸥鹭偏谙醉主人。
彼此眠云相隐梦,从今应更往还频。

更新时间:2024年分类:

《寄题阌乡李氏茅亭》魏野 翻译、赏析和诗意

《寄题阌乡李氏茅亭》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阌乡右邑有吾亲,
河上茅亭结构新。
五老分明为北里,
三峰咫尺是西邻。
儿孙不厌闲游客,
鸥鹭偏谙醉主人。
彼此眠云相隐梦,
从今应更往还频。

诗意:
该诗词以寄托情怀的方式,描述了诗人寄托思念之情的李氏茅亭。茅亭位于阌乡右邑,靠近河流,结构新颖。亭内的装饰以五老(五位道家神仙)为主题,明显标示在北面;而亭外的山峰则近在咫尺,位于西边。诗人的子孙后代们不厌倦地在这里游玩,而鸥鹭(指水鸟)则熟悉诗人醉酒时的主人。在这个茅亭里,彼此的梦境相互交融,云雾遮掩,从此以后应该更加频繁地互相往来。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了诗人对李氏茅亭的情感表达。茅亭作为一个具体的地点,成为诗人寄托思念之情的象征。通过描述茅亭的位置和结构,诗人展现了自己与茅亭的亲密关系。茅亭内的五老雕像和附近的山峰,烘托出一种宁静、神秘的氛围,也象征着岁月的流转和生命的起伏。诗人的子孙后代在这里游玩,鸥鹭则成为茅亭主人的熟悉伴侣,这些形象增添了生活气息和亲切感。

整首诗情感充沛,通过诗人对李氏茅亭的描绘,表达了对故乡、亲人和过往时光的眷恋之情。茅亭象征着家庭和情感的纽带,而其中的景物和人物则象征着岁月的变迁和生命的流转。诗人唤起了读者对故乡、亲情和时光流逝的思考,同时也表达了对未来更多相聚的期盼。

总体而言,这首诗词以简练的词句展现了作者深情的思绪,并通过描绘具体的景物和人物,将个人情感与自然景观和人文环境相结合,形成一幅美丽而富有情感的画面。读者在欣赏诗词的同时也会被激发出对家乡、亲情和时光流逝的思考,感受到诗人对故乡和亲人的深深眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儿孙不厌闲游客”全诗拼音读音对照参考

jì tí wén xiāng lǐ shì máo tíng
寄题阌乡李氏茅亭

wén xiāng yòu yì yǒu wú qīn, hé shàng máo tíng jié gòu xīn.
阌乡右邑有吾亲,河上茅亭结构新。
wǔ lǎo fēn míng wèi běi lǐ, sān fēng zhǐ chǐ shì xī lín.
五老分明为北里,三峰咫尺是西邻。
ér sūn bù yàn xián yóu kè, ōu lù piān ān zuì zhǔ rén.
儿孙不厌闲游客,鸥鹭偏谙醉主人。
bǐ cǐ mián yún xiāng yǐn mèng, cóng jīn yīng gèng wǎng huán pín.
彼此眠云相隐梦,从今应更往还频。

“儿孙不厌闲游客”平仄韵脚

拼音:ér sūn bù yàn xián yóu kè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儿孙不厌闲游客”的相关诗句

“儿孙不厌闲游客”的关联诗句

网友评论


* “儿孙不厌闲游客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿孙不厌闲游客”出自魏野的 (寄题阌乡李氏茅亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。