“尧年正捧觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尧年正捧觞”全诗
羽仪瞻上宰,云物丽初阳。
汉礼方传珮,尧年正捧觞。
日行临观阙,帝锡洽珪璋。
盛美超三代,洪休降百祥。
自怜朝末坐,空此咏无疆。
《长至日上公献寿》李竦 翻译、赏析和诗意
诗词:《长至日上公献寿》
朝代:唐代
作者:李竦
候晓金门辟,
乘时玉历长。
羽仪瞻上宰,
云物丽初阳。
汉礼方传珮,
尧年正捧觞。
日行临观阙,
帝锡洽珪璋。
盛美超三代,
洪休降百祥。
自怜朝末坐,
空此咏无疆。
中文译文:
等待黎明时金门开启,
乘着时光玉历缓缓流转。
羽仪瞻仰上宰(指天子),
云彩和万物在初阳下美丽绽放。
汉朝的礼仪仍然流传,佩带着古代君王的玉佩,
仿佛尧年(指神话中的古代帝王尧)正举起酒杯。
太阳行至观阙(指皇宫大门),照临大地,
天子赐予我珍宝。
盛世之美超越了前三代,
吉祥如洪水一般降临。
我自怜坐在朝末之际,
空白着这无边无际的赞美之词。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个场景,即在唐代,当天刚刚破晓时,作者李竦观察到金门打开,表示天子即将出现。他借此时光流转的意象,表达对时光的把握和珍视。他仰慕天子的威仪,以及初阳下大自然的美丽景象,将其与古代帝王尧年的盛世相联系。他也感受到了传统礼仪的延续,自己仿佛被赋予了君王的尊荣。他认为当时的社会盛世美好,超越了前三代的辉煌,吉祥如洪水般降临。然而,他自怜地意识到自己坐在朝末之际,虽然能感受到这一切的美好,但却无法延续下去,只能空白地吟咏这无尽赞美之词。
这首诗通过对景象和情感的描绘,表达了作者对时光流逝和光阴之美的感慨。他同时借景抒发了对盛世的向往和对自身处境的思考。诗词的语言优美流畅,意象丰富,给人以深邃的思考和审美体验。
“尧年正捧觞”全诗拼音读音对照参考
cháng zhì rì shàng gōng xiàn shòu
长至日上公献寿
hòu xiǎo jīn mén pì, chéng shí yù lì zhǎng.
候晓金门辟,乘时玉历长。
yǔ yí zhān shàng zǎi, yún wù lì chū yáng.
羽仪瞻上宰,云物丽初阳。
hàn lǐ fāng chuán pèi, yáo nián zhèng pěng shāng.
汉礼方传珮,尧年正捧觞。
rì xíng lín guān quē, dì xī qià guī zhāng.
日行临观阙,帝锡洽珪璋。
shèng měi chāo sān dài, hóng xiū jiàng bǎi xiáng.
盛美超三代,洪休降百祥。
zì lián cháo mò zuò, kōng cǐ yǒng wú jiāng.
自怜朝末坐,空此咏无疆。
“尧年正捧觞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。