“方遣妓祗承”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方遣妓祗承”全诗
饥民期再活,寒士贺中兴。
廌角谁伤触,狼心自战兢。
只求天子信,寄避世家僧。
窃听无馀论,唯愁有急徵。
每因公宴乐,方遣妓祗承。
才薄终难纪,情深岂易胜。
相亲容似鹤,不拜许如僧。
郡阁招看雪,溪亭访蹑冰。
转愁诗老退,何以答褒称。
更新时间:2024年分类:
《上知府李殿院十韵》魏野 翻译、赏析和诗意
《上知府李殿院十韵》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
皇帝命令选取来自棠树的花骢马,将其装饰成华丽的旗帜。饥民期待重新得到生活,寒士祝贺国家的兴盛。但是,那些奔逐的猎犬可能会误伤到鹿角,有些人内心充满恐惧和战栗。我只希望天子能够相信我,我将寄托于避世的家庭和僧侣。偷听之后,只听到无休止的议论,唯有忧愁和紧急的召唤。每次公宴的乐曲响起,我才派遣妓女作陪。我的才华卑微,难以流传名世,而我内心的情感却深沉而无法轻易征服。我表面亲近皇帝,容颜像鹤一样高贵,但我不愿拜谒佛像,像僧侣一样孤僻。县城的阁楼邀请我观赏雪景,溪亭邀请我漫步冰上。转瞬间,我的忧愁已使我变老,我该如何回应对我赞美的褒奖呢?
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个知府的心境和内心的矛盾。知府李殿院面临着朝廷的重任和压力,他希望能够助益百姓,使得饥民重新获得生计,寒士庆祝国家的繁荣。然而,他也意识到在政治斗争中,可能会有无辜者受伤,他自己也会感到恐惧和焦虑。他渴望皇帝能够相信他,但他却选择了避世的生活方式,远离纷扰,寄托于家庭和僧侣。
诗中表现出作者内心的矛盾和挣扎,他有才华却很难被世人所知,他的情感深沉而无法轻易被征服。他在宴会上派遣妓女作陪,显示了他对权力的妥协和迎合。他的外表看起来高贵,但他不愿意像僧侣一样虔诚地拜谒佛像,表达了他对世俗的疏离和孤僻。
最后,他描述了自己赏雪和漫步冰上的情景,暗示他的年华已逝,他面临回应对他的赞美的褒奖的困惑。整首诗词表达了作者内心的矛盾和对处境的思考,反映了宋代知识分子在政治和人生道路上的困惑和挣扎。
“方遣妓祗承”全诗拼音读音对照参考
shàng zhī fǔ lǐ diàn yuàn shí yùn
上知府李殿院十韵
zhào xuǎn lái táng shù, huā cōng yōng pèi chéng.
诏选来棠树,花骢拥旆乘。
jī mín qī zài huó, hán shì hè zhōng xīng.
饥民期再活,寒士贺中兴。
zhì jiǎo shuí shāng chù, láng xīn zì zhàn jīng.
廌角谁伤触,狼心自战兢。
zhǐ qiú tiān zǐ xìn, jì bì shì jiā sēng.
只求天子信,寄避世家僧。
qiè tīng wú yú lùn, wéi chóu yǒu jí zhēng.
窃听无馀论,唯愁有急徵。
měi yīn gōng yàn lè, fāng qiǎn jì zhī chéng.
每因公宴乐,方遣妓祗承。
cái báo zhōng nán jì, qíng shēn qǐ yì shèng.
才薄终难纪,情深岂易胜。
xiāng qīn róng shì hè, bù bài xǔ rú sēng.
相亲容似鹤,不拜许如僧。
jùn gé zhāo kàn xuě, xī tíng fǎng niè bīng.
郡阁招看雪,溪亭访蹑冰。
zhuǎn chóu shī lǎo tuì, hé yǐ dá bāo chēng.
转愁诗老退,何以答褒称。
“方遣妓祗承”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。