“时复到门阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时复到门阑”全诗
闲中犹有俸,品外更无官。
洛水垂帘听,嵩峰凭几看。
唯应问安诏,时复到门阑。
更新时间:2024年分类:
《上致仕赵中令》魏野 翻译、赏析和诗意
《上致仕赵中令》是宋代诗人魏野创作的一首诗,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
王业致艰难,
功成退自安。
闲中犹有俸,
品外更无官。
洛水垂帘听,
嵩峰凭几看。
唯应问安诏,
时复到门阑。
诗意:
这首诗表达了作者魏野在上表致辞告别官职的信中对赵中令的感慨和祝福。诗人首先回顾了赵中令担任官职时所经历的艰难困苦,以及在功业完成之后选择退隐以享受安宁的心态。他指出,即使在闲暇之余,赵中令仍然有官俸可供享受,但他已经没有官职了,不再承担官员的身份和责任。接下来,诗人描述了洛水垂帘和嵩峰凭几的景象,这些都是赵中令喜欢的风景,暗示他将会过上自由自在的生活。最后,诗人希望赵中令能够时常问候皇帝的安好,以示对皇帝的尊重和忠诚。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了对赵中令的赞美和祝福。诗人通过描绘赵中令的功业、退隐以及享受自由生活的场景,展示了作者对他的敬佩和羡慕之情。诗中的洛水和嵩峰,作为当时著名的景点,象征着美好的环境和宁静的退隐生活。此外,诗人最后提到赵中令应该时常问安诏,表达了对皇帝的忠诚和对传统礼节的尊重。
整首诗以赞颂和祝福为主题,通过对赵中令的描述,展示了当时士人对退隐生活的向往和对功成名就的追求的理解。诗人通过描绘景物和表达祝愿,将读者带入了一个宁静美好的世界,引发人们对自由和安宁的向往。这首诗以简练的语言和明快的节奏,给人以舒适愉悦的感受,展示了宋代士人的情感和审美追求。
“时复到门阑”全诗拼音读音对照参考
shàng zhì shì zhào zhōng lìng
上致仕赵中令
wáng yè zhì jiān nán, gōng chéng tuì zì ān.
王业致艰难,功成退自安。
xián zhōng yóu yǒu fèng, pǐn wài gèng wú guān.
闲中犹有俸,品外更无官。
luò shuǐ chuí lián tīng, sōng fēng píng jǐ kàn.
洛水垂帘听,嵩峰凭几看。
wéi yīng wèn ān zhào, shí fù dào mén lán.
唯应问安诏,时复到门阑。
“时复到门阑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。