“风情不独少人同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风情不独少人同”全诗
职务恰如波正急,辎囊长似狱长空。
柳藏衙树侵堤绿,旗插楼船照岸红。
见说公余无一事,题诗多在禹祠中。
更新时间:2024年分类:
《和三门窦寺丞见寄》魏野 翻译、赏析和诗意
《和三门窦寺丞见寄》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
风情不独少人同,
满腹书宁愧郝隆。
职务恰如波正急,
辎囊长似狱长空。
柳藏衙树侵堤绿,
旗插楼船照岸红。
见说公余无一事,
题诗多在禹祠中。
译文:
风景虽然不止一个人欣赏,
但我内心充满了书卷之气,却不如郝隆那般有才学。
我的工作正如波涛奔腾之急,
但我的行囊却空如狱中的长空。
垂柳掩映衙门前的树木,侵蚀着堤岸的绿色,
旗帜插在楼船上,照亮着岸边的红色。
有人说我除了公务之外别无他事,
我的诗题大多都出现在禹祠中。
诗意:
这首诗描绘了作者的生活和心境。作者表示自己的风景虽然不独特,但内心充满了书卷之气,对自己的才学不由自主地感到自愧。他的工作忙碌而紧迫,就像汹涌的波涛,但他的行囊却空空如也,无法带来实质的成就和收获。
诗中描绘了柳树掩映下的衙门和树木侵蚀着堤岸的景象,以及楼船上插着的旗帜,照亮了岸边的红色。这些景物给人以生动的视觉印象。
最后几句表达了有人称赞作者除了公务之外别无他事,但他的诗题往往都出现在禹祠(古代祭祀大禹的场所)中。这可能意味着作者的诗作多与历史和传统相关,与自己的职务有所关联。
赏析:
这首诗通过对作者的生活和心境的描绘,展示了他对自身才学和工作的内心矛盾和追求。作者以简洁而形象的语言,表达了自己的情感和思考。诗中的景物描写生动而富有意境,增强了整首诗的感染力。
通过与禹祠的关联,诗中还暗示了作者对历史和传统的重视,以及他在自己的职务中所承担的责任。整体而言,这首诗给人一种深沉而内省的感觉,同时也展示了作者才华横溢的一面。
“风情不独少人同”全诗拼音读音对照参考
hé sān mén dòu sì chéng jiàn jì
和三门窦寺丞见寄
fēng qíng bù dú shǎo rén tóng, mǎn fù shū níng kuì hǎo lóng.
风情不独少人同,满腹书宁愧郝隆。
zhí wù qià rú bō zhèng jí, zī náng zhǎng shì yù cháng kōng.
职务恰如波正急,辎囊长似狱长空。
liǔ cáng yá shù qīn dī lǜ, qí chā lóu chuán zhào àn hóng.
柳藏衙树侵堤绿,旗插楼船照岸红。
jiàn shuō gōng yú wú yī shì, tí shī duō zài yǔ cí zhōng.
见说公余无一事,题诗多在禹祠中。
“风情不独少人同”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。