“如游庐山”的意思及全诗出处和翻译赏析

如游庐山”出自宋代苏辙的《种药苗二首其一种甖粟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rú yóu lú shān,诗句平仄:平平平平。

“如游庐山”全诗

《种药苗二首其一种甖粟》
三年杜门,莫适往还。
幽人衲僧,相对忘言。
饮之一杯,失笑欣然。
我来颍川,如游庐山

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《种药苗二首其一种甖粟》苏辙 翻译、赏析和诗意

《种药苗二首其一种甖粟》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年闭门,无人往来。我与一位隐居的僧人对坐,相对无言。他给我倒了一杯酒,我喝下后欢笑不已。我来到颍川,就像游览庐山一样心情畅快。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙隐居三年的生活,他与一位僧人相对无言,喝下一杯酒后忘却了烦恼,来到颍川后心情愉悦。诗中透露出作者对自然和闲适生活的向往,以及通过与僧人的交流和饮酒来寻找内心的宁静与快乐。

赏析:
1. 自然与闲适:苏辙在诗中表现出对自然环境和宁静生活的向往。他闭门三年,远离尘嚣,与僧人共处,感受大自然的静谧与宁静。来到颍川后,他将颍川比作庐山,表达出对美丽自然景色的赞美。

2. 内心的宁静与快乐:诗中的僧人给苏辙倒酒,苏辙喝下后欢笑不已。这一情节暗示了作者通过饮酒来放松心情,忘记烦恼,寻找内心的宁静和快乐。这种方式与传统的文人墨客不同,展现了苏辙独特的个性和追求自由自在的精神。

3. 诗人的心境转变:诗的开头描述了诗人隐居三年的生活,孤独而寂静。然而,在与僧人的相对无言和饮酒后,诗人的心情发生了转变,笑容和愉悦充满了整个诗篇。这种心境的转变体现了诗人在寂静与欢愉之间的心理起伏。

《种药苗二首其一种甖粟》通过描绘诗人的隐居生活和与僧人的交流,表达了对自然、宁静和快乐的向往。这首诗词展示了苏辙独特的审美情趣和对心灵自由的追求,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如游庐山”全诗拼音读音对照参考

zhǒng yào miáo èr shǒu qí yī zhǒng yīng sù
种药苗二首其一种甖粟

sān nián dù mén, mò shì wǎng huán.
三年杜门,莫适往还。
yōu rén nà sēng, xiāng duì wàng yán.
幽人衲僧,相对忘言。
yǐn zhī yī bēi, shī xiào xīn rán.
饮之一杯,失笑欣然。
wǒ lái yǐng chuān, rú yóu lú shān.
我来颍川,如游庐山。

“如游庐山”平仄韵脚

拼音:rú yóu lú shān
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如游庐山”的相关诗句

“如游庐山”的关联诗句

网友评论


* “如游庐山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如游庐山”出自苏辙的 (种药苗二首其一种甖粟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。