“酒行乐作游人多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒行乐作游人多”全诗
归来筑室傍湖东,胜游还与邦人共。
公年未老发先衰,对酒清欢似昔时。
功成业就了无事,令名付与他人知。
平生著书今绝笔,闭门燕居未尝出。
忽来湖上寻旧游,坐令湖水生颜色。
酒行乐作游人多,争观窃语谁能呵。
十年思颍今在颍,不饮耐此游人何。
更新时间:2024年分类: 西湖
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《陪欧阳少师永叔燕颖州西湖》苏辙 翻译、赏析和诗意
《陪欧阳少师永叔燕颖州西湖》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
陪伴欧阳少师永叔游颖州西湖,
种植了西湖的花草和树木,
仁人实际使得甘棠花更加繁盛。
归来后在湖东筑起了房屋,
再次游览胜地与同乡共享欢乐。
公年纪尚未老,但感到身体逐渐衰老,
面对酒杯,清欢似乎还是昔日的样子。
功业已经完成,再无其他事务,
名声留给后人传颂。
一生写作的笔墨已经告一段落,
闭门不出,宛如燕子般栖居在家。
忽然来到湖上重游旧地,
坐在那里,湖水也因此而变得更加美丽。
在饮酒作乐的游人中,
争相观看,偷偷交谈,谁能够理解呢。
十年思念颍州,如今在颍州,
不再饮酒,耐不住这个游人的心情。
诗意和赏析:
这首诗词描述了苏辙陪伴欧阳修游玩颖州西湖的场景和心情。苏辙和欧阳修一起在西湖种植花草树木,使得甘棠花更加繁盛。归来后,在湖东筑起房屋,再次游览西湖胜地,与同乡们共享欢乐。诗中表达了作者对欧阳修的尊敬和对友谊的珍惜。
诗中的"公年未老发先衰"表达了作者对自身身体逐渐衰老的感慨,回首往事时,饮酒的清欢如同昔日。作者认为自己的功业已经完成,不再有其他事务,将名声传承给后人。他闭门不出,宛如燕子般栖居在家中,专心著书写作。
然而,忽然来到湖上重游旧地,坐在那里,湖水也因此而变得更加美丽。在游人中,争相观看,私下交谈,但谁能真正理解其中的意境呢。
最后两句表达了作者对颍州的思念,但在颍州时已不再饮酒,无法忍受游人的心情。
整首诗词通过描绘西湖的美景、展示作者对友谊和家乡的情感,以及对时光流转和个人命运的思考,表达了对逝去时光的怀念和对人生的感慨。通过对自然景色和内心情感的描绘,诗词传递出深沉的哲理和情感,展示了苏辙独特的写作风格和思想境界。
“酒行乐作游人多”全诗拼音读音对照参考
péi ōu yáng shǎo shī yǒng shū yàn yǐng zhōu xī hú
陪欧阳少师永叔燕颖州西湖
xī hú cǎo mù gōng suǒ zhǒng, rén rén shí shǐ gān táng zhòng.
西湖草木公所种,仁人实使甘棠重。
guī lái zhù shì bàng hú dōng, shèng yóu hái yǔ bāng rén gòng.
归来筑室傍湖东,胜游还与邦人共。
gōng nián wèi lǎo fā xiān shuāi, duì jiǔ qīng huān shì xī shí.
公年未老发先衰,对酒清欢似昔时。
gōng chéng yè jiù liǎo wú shì, lìng míng fù yǔ tā rén zhī.
功成业就了无事,令名付与他人知。
píng shēng zhù shū jīn jué bǐ, bì mén yàn jū wèi cháng chū.
平生著书今绝笔,闭门燕居未尝出。
hū lái hú shàng xún jiù yóu, zuò lìng hú shuǐ shēng yán sè.
忽来湖上寻旧游,坐令湖水生颜色。
jiǔ xíng lè zuò yóu rén duō, zhēng guān qiè yǔ shuí néng ā.
酒行乐作游人多,争观窃语谁能呵。
shí nián sī yǐng jīn zài yǐng, bù yǐn nài cǐ yóu rén hé.
十年思颍今在颍,不饮耐此游人何。
“酒行乐作游人多”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。