“仲德在鸳行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仲德在鸳行”全诗
一船灯照浪,两岸树凝霜。
亭吏趋寒雾,山城敛曙光。
无辞折腰久,仲德在鸳行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《送乐平苗明府》卢纶 翻译、赏析和诗意
《送乐平苗明府》是唐代卢纶创作的一首诗词。这首诗词主要描述了诗人送别乐平苗明府的情景。
诗词的中文译文:
乐平苗明府既离开了朝廷的职务,就像一根秋天插在楚地的河柴一样。清秋的时候,他乘船离去,船上的灯光照在波浪上,岸边的树木上也凝结了霜。亭中的吏员匆匆忙忙穿行在寒雾之中,山城上的晨光被遮掩住了。没有其他的话可以说,只是长时间地弯腰尊重你所行的仁德。
诗词表达了送别乐平苗明府的情感和景象。乐平苗明府离开了朝廷的职务,诗人深感惋惜和不舍,用一根河柴作比,表现出他在楚地的离去像秋天的落叶般凄凉。诗中描绘了离别的情景,清秋的时候,明府乘船离开,灯光映照在波浪上,两岸的树木因霜而凝结。亭中的吏员穿行在寒雾之中,山城的晨光被遮掩。诗人以此来形容明府离去的情景,表达了自己对明府离去的感叹之情。最后,诗人表示自己没有其他话可说,只是长时间地弯腰以示敬意,表示对明府所行仁德的敬重。
整首诗词情感真挚而深沉,抒发了诗人对乐平苗明府离去的不舍之情。通过对自然景物的描写,诗人将明府的离去和秋天的凄凉相联系,增加了离别的悲凉氛围。整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感,给人以深深的感受。
“仲德在鸳行”全诗拼音读音对照参考
sòng lè píng miáo míng fǔ
送乐平苗明府
lèi zhí bǐ chái sāng, qīng qiū rù chǔ xiāng.
累职比柴桑,清秋入楚乡。
yī chuán dēng zhào làng, liǎng àn shù níng shuāng.
一船灯照浪,两岸树凝霜。
tíng lì qū hán wù, shān chéng liǎn shǔ guāng.
亭吏趋寒雾,山城敛曙光。
wú cí zhé yāo jiǔ, zhòng dé zài yuān xíng.
无辞折腰久,仲德在鸳行。
“仲德在鸳行”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。