“风标当剧部”的意思及全诗出处和翻译赏析

风标当剧部”出自唐代卢纶的《送元昱尉义兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng biāo dāng jù bù,诗句平仄:平平平仄仄。

“风标当剧部”全诗

《送元昱尉义兴》
欲成云海别,一夜梦天涯。
白浪缘江雨,青山绕县花。
风标当剧部,冠带称儒家。
去矣谢亲爱,知予发已华。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送元昱尉义兴》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送元昱尉义兴》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
欲成云海别,一夜梦天涯。
白浪缘江雨,青山绕县花。
风标当剧部,冠带称儒家。
去矣谢亲爱,知予发已华。

诗意:
这首诗词写的是卢纶送别元昱尉义兴的情景。诗人表达了自己对友人的离别之情,同时也抒发了自己对友人前程的祝愿。

赏析:
这首诗词通过描写自然景物和表达内心情感,将离别之情与友人的前程展开了巧妙的结合。

首句“欲成云海别,一夜梦天涯”,表达了诗人和友人分别的心情。诗人将友人的离去比喻成欲成云海,心中产生了无限的遗憾和留恋之情。同时,诗人又用“一夜梦天涯”形容离别的突然和无法预测,加强了别离的悲凉之感。

接下来的两句“白浪缘江雨,青山绕县花”,通过描绘江雨和县城的花景,表现了离别时的自然景物和人间美好。白浪缘江雨,形象地描绘了江水波澜起伏的情景,烘托出离别时的悲伤气氛。而青山绕县花,则展现了离别时的花景如画,与别离的悲凉形成鲜明的对比,增添了一丝温暖与希望。

后两句“风标当剧部,冠带称儒家”,表达了诗人对友人前程的祝愿。风标当剧部,意指友人有望成为朝廷的重要人物,冠带称儒家,则表示友人有希望在学问上有所成就。这里诗人以官职和学问来祝福友人,体现了当时士人对功名和学术成就的重视。

最后两句“去矣谢亲爱,知予发已华”,表达了诗人对友人的告别和对友人的期待。去矣谢亲爱,表达了诗人对友人的感谢和离别之情,同时也暗示了友人即将踏上新的征程。知予发已华,表达了诗人对友人前途的期待和祝福,希望友人能够展现出自己的才华。

整首诗词通过描绘自然景物、表达内心情感和对友人前程的祝福,展现了离别之情和希望之情的交织。诗人以简洁明了的语言,将自己的情感与友人的离别、前程相结合,使诗词既富有感情,又具有一定的哲理深度,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风标当剧部”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán yù wèi yì xīng
送元昱尉义兴

yù chéng yún hǎi bié, yī yè mèng tiān yá.
欲成云海别,一夜梦天涯。
bái làng yuán jiāng yǔ, qīng shān rào xiàn huā.
白浪缘江雨,青山绕县花。
fēng biāo dāng jù bù, guàn dài chēng rú jiā.
风标当剧部,冠带称儒家。
qù yǐ xiè qīn ài, zhī yǔ fā yǐ huá.
去矣谢亲爱,知予发已华。

“风标当剧部”平仄韵脚

拼音:fēng biāo dāng jù bù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风标当剧部”的相关诗句

“风标当剧部”的关联诗句

网友评论

* “风标当剧部”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风标当剧部”出自卢纶的 (送元昱尉义兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。