“传令收遗籍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传令收遗籍”全诗
孔家唯有地,禹穴但生云。
编简知还续,虫鱼亦自分。
如逢北山隐,一为谢移文。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《送耿拾遗湋充括图书使往江淮》卢纶 翻译、赏析和诗意
诗词:《送耿拾遗湋充括图书使往江淮》
译文:
传令收集文献,诸儒欢送君。
孔子家乡有地,大禹陵墓生云。
整理古籍知识将继续流传,虫鱼亦各归其类。
如果有机会遇见北山隐士,请为我向他转达问候。
诗意:
这首诗是卢纶写给耿湋的送别之作。耿湋被任命为图书使,负责搜集图书文献。诗中描述了耿湋接到命令收集文献后,各位儒士都很高兴地欢送他。诗人提到孔子的故乡有一块土地,大禹的陵墓上升起了云彩,暗示着文化的根源和延续。整理古籍的工作将继续进行,就像虫鱼各自找到自己的栖身之所一样。最后,诗人希望如果耿湋在旅途中有幸遇见北山隐士,可以替他向隐士问候一声。
赏析:
这首诗通过送别的场景,表达了对耿湋的赞美和祝福,同时也凸显了文化传承的重要性。诗人以孔子和大禹作为象征,突出了中国传统文化的深厚根基。通过整理古籍,文化知识得以传承,就像虫鱼各自找到合适的生存环境一样。最后,诗人表达了对北山隐士的向往,隐士被视为具有高尚品德和深厚学识的人,希望耿湋能够向他转达问候,寄托了诗人对隐士智慧和境界的向往之情。整首诗以简洁的语言描绘了送别情景,展示了作者对文化传承和学识的重视,体现了唐代士人的风范和境界。
“传令收遗籍”全诗拼音读音对照参考
sòng gěng shí yí wéi chōng kuò tú shū shǐ wǎng jiāng huái
送耿拾遗湋充括图书使往江淮
chuán lìng shōu yí jí, zhū rú xǐ jiàn jūn.
传令收遗籍,诸儒喜饯君。
kǒng jiā wéi yǒu dì, yǔ xué dàn shēng yún.
孔家唯有地,禹穴但生云。
biān jiǎn zhī hái xù, chóng yú yì zì fēn.
编简知还续,虫鱼亦自分。
rú féng běi shān yǐn, yī wèi xiè yí wén.
如逢北山隐,一为谢移文。
“传令收遗籍”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。