“雁塞逢兄弟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁塞逢兄弟”全诗
破虏山铭在,承家剑艺全。
夺旗貂帐侧,射虎雪林前。
雁塞逢兄弟,云州发管弦。
冻河光带日,枯草净无烟。
儒者曾修武,因贻上将篇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《送彭开府往云中觐使君兄》卢纶 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送彭开府往云中觐使君兄
一门三代贵,非是主恩偏。
破虏山铭在,承家剑艺全。
夺旗貂帐侧,射虎雪林前。
雁塞逢兄弟,云州发管弦。
冻河光带日,枯草净无烟。
儒者曾修武,因贻上将篇。
诗意:这首诗是卢纶送别彭开府去云中觐见他兄长的作品。诗中通过描写彭开府家族的荣耀,表达了对兄长的祝愿和对家族传承的自豪。通过描写彭开府的军功,强调其家族的武艺承继,暗示了家族对国家安宁做出的贡献。诗人抒发了对彭开府的赞美和对儒家传统的尊崇。
赏析:《送彭开府往云中觐使君兄》这首诗以简短的篇幅,展示了卢纶对彭开府家族的敬佩和祝福。诗人首先指出彭开府家族的世代显贵,并强调这并非是单纯的皇恩倾斜,而是家族自身的努力所致。接着,诗人以一种骄傲的姿态描述彭开府的军功和家族传承的剑艺。他们曾在战场上击败敌人,夺取旗帜,保卫边疆。然后诗人描绘了彭开府前进的路途,他将会经过雁塞,与兄弟相聚,到达云州发扬音乐之声。最后,诗人以寒冷的冻河和干燥的草地来暗示时间已经过去,但家族的光辉仍在。最后两句表达了诗人对彭开府的赞扬,并把儒家文化与武功结合在一起。
整首诗通篇铺陈的都是爱国思乡、为国家担当的英雄主义情怀和对家族传统的自豪感。诗中的描写细腻生动,显露出诗人对兄长的深厚情谊和对家族的自豪。表达了对家族成就的赞美以及对儒家文化与武功相融合的颂扬,使整首诗充满了宏大的气势和感人的情感。
“雁塞逢兄弟”全诗拼音读音对照参考
sòng péng kāi fǔ wǎng yún zhōng jìn shǐ jūn xiōng
送彭开府往云中觐使君兄
yī mén sān dài guì, fēi shì zhǔ ēn piān.
一门三代贵,非是主恩偏。
pò lǔ shān míng zài, chéng jiā jiàn yì quán.
破虏山铭在,承家剑艺全。
duó qí diāo zhàng cè, shè hǔ xuě lín qián.
夺旗貂帐侧,射虎雪林前。
yàn sāi féng xiōng dì, yún zhōu fā guǎn xián.
雁塞逢兄弟,云州发管弦。
dòng hé guāng dài rì, kū cǎo jìng wú yān.
冻河光带日,枯草净无烟。
rú zhě céng xiū wǔ, yīn yí shàng jiàng piān.
儒者曾修武,因贻上将篇。
“雁塞逢兄弟”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。