“腊醅添浸隔罗光”的意思及全诗出处和翻译赏析

腊醅添浸隔罗光”出自宋代苏辙的《冬日即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:là pēi tiān jìn gé luó guāng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“腊醅添浸隔罗光”全诗

《冬日即事》
寒日初加一线长,腊醅添浸隔罗光
新年只愿多新酒,旧疾微令变旧方。
自昔杯棬元窄小,得闲筋力尚康强。
买田种秫贫无计,自有人家为插秧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《冬日即事》苏辙 翻译、赏析和诗意

《冬日即事》是苏辙所写的一首诗词,该诗描绘了冬日的景色和作者对新年的期望。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬日即事

寒日初加一线长,腊醅添浸隔罗光。
新年只愿多新酒,旧疾微令变旧方。
自昔杯棬元窄小,得闲筋力尚康强。
买田种秫贫无计,自有人家为插秧。

译文:
寒冷的冬日,阳光初升,一线光芒渐长。农历腊月的浸泡酒槽中,浓香渗入酒汁,遮挡住了晨光。新年来临,我只愿多喝新酒,希望旧有的疾病逐渐消散。自从以前,酒杯斗量从小到大,现在空闲下来,筋力依然健壮。虽然买不起田地种植粮食,但自有人家会为我插秧。

诗意和赏析:
这首诗描绘了苏辙在冬日的心境和对新年的期望。诗中的寒日初升,一线阳光渐长,通过形象描写寒冷的冬天。接着,诗人提到了腊醅,腊月中的浸泡酒,表达了在冬日里温暖身心的愿望。诗中的新年愿望是多喝新酒,这既是对新年的期盼,也是对自身健康的祈愿。同时,诗人也希望旧有的疾病能够逐渐消散,身体变得更强健。

诗的后半部分,苏辙谈及了自己的境遇。他提到自己曾经的杯棬(酒杯)很小,只能喝很少的酒,但现在有了更多的空闲时间,并且筋力依然强健。这是在表达自己在岁月中保持活力和生机的心态。

最后两句诗,苏辙谈到了自己无法买田种植粮食的困境,但他相信会有好心人帮他插秧。这些句子表达了苏辙对生活的乐观态度和对他人善良行为的信任。

整首诗以冬日为背景,通过对冬日景象的描绘,表达了作者对新年的美好期望和对自身境遇的思考。它展现了苏辙乐观向上的生活态度和对人性的信任,给人以希望和温暖的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腊醅添浸隔罗光”全诗拼音读音对照参考

dōng rì jí shì
冬日即事

hán rì chū jiā yī xiàn zhǎng, là pēi tiān jìn gé luó guāng.
寒日初加一线长,腊醅添浸隔罗光。
xīn nián zhǐ yuàn duō xīn jiǔ, jiù jí wēi lìng biàn jiù fāng.
新年只愿多新酒,旧疾微令变旧方。
zì xī bēi quān yuán zhǎi xiǎo, dé xián jīn lì shàng kāng qiáng.
自昔杯棬元窄小,得闲筋力尚康强。
mǎi tián zhǒng shú pín wú jì, zì yǒu rén jiā wèi chā yāng.
买田种秫贫无计,自有人家为插秧。

“腊醅添浸隔罗光”平仄韵脚

拼音:là pēi tiān jìn gé luó guāng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腊醅添浸隔罗光”的相关诗句

“腊醅添浸隔罗光”的关联诗句

网友评论


* “腊醅添浸隔罗光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腊醅添浸隔罗光”出自苏辙的 (冬日即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。