“坠叶鸣丛竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坠叶鸣丛竹”全诗
坠叶鸣丛竹,斜根拥断蓬。
半侵山色里,长在水声中。
此地何人到,云门去亦通。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《山中咏古木》卢纶 翻译、赏析和诗意
《山中咏古木》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
山中咏古木
高大的古木已经凋零,
夜雨再次吹来秋风。
坠落的叶子在竹丛中响动,
斜倚的树根拥抱着破碎的蓬草。
部分山色已经融入这里,
长久存在于潺潺的水声中。
有谁曾到过这个地方呢?
前往云门也通向这里。
诗意:
这首诗通过描写山中的古木,表达了岁月流转、自然界的变化以及人与自然的关系。诗人以山中的古木为主题,运用景物描写和抒情手法,表达出凋零、秋风和落叶等景象,以及古木与自然环境的融合,展现了自然界的宏大和人与自然的亲近。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,通过山中的古木描绘了一幅凄美的秋景。高大的古木已经凋零,夜雨和秋风再次席卷而来,使得景色更加萧索。诗中的坠叶在竹丛中响动,树根斜倚着拥抱破碎的蓬草,揭示了岁月流转、自然界变化的无情现实。然而,诗人也展现了古木与自然环境的融合,部分山色已经融入这里,长久存在于潺潺的水声中。诗中的山中景色古朴而深邃,给人以静谧、安详之感。
诗的最后两句"此地何人到,云门去亦通",表达了诗人对这个地方的思考。诗人不仅关注自然景色的美,也思考着这个地方是否有人到过,以及与云门之间是否有联系。这种思索使诗词更加富有哲理性,给人以启迪。
总的来说,这首诗以简洁而凄美的语言描绘了秋天山中古木的景象,表达了人与自然的关系和岁月变迁的情感。通过景物描写和抒情表达,诗人让读者感受到大自然的宏伟和人与自然的亲近,同时也引发了对思考和哲理的思索。
“坠叶鸣丛竹”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yǒng gǔ mù
山中咏古木
gāo mù yǐ xiāo suǒ, yè yǔ fù qiū fēng.
高木已萧索,夜雨复秋风。
zhuì yè míng cóng zhú, xié gēn yōng duàn péng.
坠叶鸣丛竹,斜根拥断蓬。
bàn qīn shān sè lǐ, zhǎng zài shuǐ shēng zhōng.
半侵山色里,长在水声中。
cǐ dì hé rén dào, yún mén qù yì tōng.
此地何人到,云门去亦通。
“坠叶鸣丛竹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。