“何尝烽火报惊危”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何尝烽火报惊危”全诗
拥亶绝漠闻嘉语,缓带临边出好诗。
约我一樽迎嗣岁,待君三馆已多时。
従今无事唯须饮,文字声名人自知。
平世功名路甚夷,不劳谈说更骑危。
早年拭目看成赋,近日收心闻琢诗。
古锦屡开新得句,敝貂方竞苦寒时。
南还欲向春风饮,寒柳凋枯恐未知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《奉使契丹二十八首 次莫州通判刘泾韵二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《奉使契丹二十八首 次莫州通判刘泾韵二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
北国亦知岐有夷,
何尝烽火报惊危。
拥亶绝漠闻嘉语,
缓带临边出好诗。
约我一樽迎嗣岁,
待君三馆已多时。
従今无事唯须饮,
文字声名人自知。
平世功名路甚夷,
不劳谈说更骑危。
早年拭目看成赋,
近日收心闻琢诗。
古锦屡开新得句,
敝貂方竞苦寒时。
南还欲向春风饮,
寒柳凋枯恐未知。
诗词的中文译文如下:
北方的人们也知道中原有着夷狄的存在,但并未曾传来战火的消息使人惊惧。我在荒凉的边地上,听到了美好的言语,慢慢地写下了这首好诗。
约请我共饮一杯,迎接即将到来的新年,等待你已经多时了。从今以后,无事可做,只需饮酒,文字声名自会得知。
在平凡的世间,功名之路艰险无比,无需劳心去谈论更加危险的事情。早年我只顾观看别人的作品,近日才收心琢磨自己的诗词。
像古老的锦缎,屡次展开时都能发现新颖的句子,我所穿戴的貂皮斗篷,正竞相遭受严寒的时刻。我想要南归,向春风畅饮,但担心寒柳已凋零而不知。
这首诗词表达了作者苏辙对自己的创作和文名的思考。他在边地任职,感受到北方人对中原的了解和对夷狄存在的认识,但并未有战火的威胁。他在孤寂的边地中听到了赞美之词,因此写下了这首佳作。诗人与朋友约定相聚,共饮一杯迎接新年,表示自己的心境从此平静,只需专心于写作。他深知功名之路艰险,不愿谈及更危险的事情,转而反思自己的创作历程。他曾经只是观看别人的作品,但近日开始专心琢磨自己的诗词,如同打开锦缎时不断发现新颖之处。然而,他的处境仍然艰难,所穿戴的貂皮斗篷和南归的愿望都受到了严寒的困扰,对于春天的到来和寒柳的凋零,他充满了不安和担忧。整首诗词以自传体叙述,表达了诗人对创作的热情与思考,同时也暗示了他的处境和内心的纷扰。
“何尝烽火报惊危”全诗拼音读音对照参考
fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu cì mò zhōu tōng pàn liú jīng yùn èr shǒu
奉使契丹二十八首 次莫州通判刘泾韵二首
běi guó yì zhī qí yǒu yí, hé cháng fēng huǒ bào jīng wēi.
北国亦知岐有夷,何尝烽火报惊危。
yōng dǎn jué mò wén jiā yǔ, huǎn dài lín biān chū hǎo shī.
拥亶绝漠闻嘉语,缓带临边出好诗。
yuē wǒ yī zūn yíng sì suì, dài jūn sān guǎn yǐ duō shí.
约我一樽迎嗣岁,待君三馆已多时。
cóng jīn wú shì wéi xū yǐn, wén zì shēng míng rén zì zhī.
従今无事唯须饮,文字声名人自知。
píng shì gōng míng lù shén yí, bù láo tán shuō gèng qí wēi.
平世功名路甚夷,不劳谈说更骑危。
zǎo nián shì mù kàn chéng fù, jìn rì shōu xīn wén zuó shī.
早年拭目看成赋,近日收心闻琢诗。
gǔ jǐn lǚ kāi xīn dé jù, bì diāo fāng jìng kǔ hán shí.
古锦屡开新得句,敝貂方竞苦寒时。
nán hái yù xiàng chūn fēng yǐn, hán liǔ diāo kū kǒng wèi zhī.
南还欲向春风饮,寒柳凋枯恐未知。
“何尝烽火报惊危”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。