“好事竟相误”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好事竟相误”全诗
水深不可涉,上有横桥渡。
溪外无居人,磐石平可住。
纵横远山出,隐见云日莫。
下有四老人,对局不回顾。
石泉杂松风,入耳如暴雨。
不闻人世喧,自得山中趣。
何人昔相遇,图画入纨素。
尘埃依古壁,永日奉樽俎。
隐居畏人知,好事竟相误。
我来再三叹,空有飞鸿慕。
逝将従之游,不惜烂樵斧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《吕希道少卿松局图》苏辙 翻译、赏析和诗意
《吕希道少卿松局图》是苏辙创作的一首宋代诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
溪回山石间,
苍松立四五。
水深不可涉,
上有横桥渡。
这首诗描绘了一个溪水回旋在山石之间的景象,周围有几棵挺拔的苍松。溪水深不可测,但在上方有一座横桥供人过渡。
溪外无居人,
磐石平可住。
纵横远山出,
隐见云日莫。
溪的另一侧没有居住的人,只有一块平坦的巨石。远处山峦纵横交错,云彩在日光下隐约可见。
下有四老人,
对局不回顾。
石泉杂松风,
入耳如暴雨。
溪水下方有四位老者,他们正在下棋但却不回头看。石头上的泉水和松树的风声混杂在一起,如同暴雨般猛烈地进入耳中。
不闻人世喧,
自得山中趣。
何人昔相遇,
图画入纨素。
他们无视世间喧嚣,自得山中的乐趣。诗人思考起昔日的相遇,仿佛将这幅画面插入了细腻的绢纸之中。
尘埃依古壁,
永日奉樽俎。
隐居畏人知,
好事竟相误。
岁月的尘埃落在古壁上,整日里,他们以酒杯和祭器为伴。他们隐居深山,害怕被人知晓,但却误解了真正的美好事物。
我来再三叹,
空有飞鸿慕。
逝将従之游,
不惜烂樵斧。
诗人对这种生活发出一连串叹息,他羡慕这些自由自在的生活,就像追逐飞翔的大雁一样。诗人决定追随他们的脚步,不惜削尽烂木为柴。
这首诗词通过描绘山水和隐居者的生活状态,表达了对自由自在、追求真正意义上的乐趣的向往。苏辙巧妙地运用景物描写和隐喻手法,以及对人生境遇的思考,展现了一种超脱尘世、追求内心宁静的理想生活状态。
“好事竟相误”全诗拼音读音对照参考
lǚ xī dào shǎo qīng sōng jú tú
吕希道少卿松局图
xī huí shān shí jiān, cāng sōng lì sì wǔ.
溪回山石间,苍松立四五。
shuǐ shēn bù kě shè, shàng yǒu héng qiáo dù.
水深不可涉,上有横桥渡。
xī wài wú jū rén, pán shí píng kě zhù.
溪外无居人,磐石平可住。
zòng héng yuǎn shān chū, yǐn jiàn yún rì mò.
纵横远山出,隐见云日莫。
xià yǒu sì lǎo rén, duì jú bù huí gù.
下有四老人,对局不回顾。
shí quán zá sōng fēng, rù ěr rú bào yǔ.
石泉杂松风,入耳如暴雨。
bù wén rén shì xuān, zì dé shān zhōng qù.
不闻人世喧,自得山中趣。
hé rén xī xiāng yù, tú huà rù wán sù.
何人昔相遇,图画入纨素。
chén āi yī gǔ bì, yǒng rì fèng zūn zǔ.
尘埃依古壁,永日奉樽俎。
yǐn jū wèi rén zhī, hǎo shì jìng xiāng wù.
隐居畏人知,好事竟相误。
wǒ lái zài sān tàn, kōng yǒu fēi hóng mù.
我来再三叹,空有飞鸿慕。
shì jiāng cóng zhī yóu, bù xī làn qiáo fǔ.
逝将従之游,不惜烂樵斧。
“好事竟相误”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。